Berufliche Schulen und Studium
Établissements d’enseignement professionnel et études

Möglichkeiten nach dem Hauptschulabschluss
Les possibilités après le brevet d’enseignement secondaire général dans les établissements d’enseignement professionel

Ausbildung

Formation professionnelle

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Berufsschule

Centre de formation d’apprentis

Berufsschulen führen die theoretische Ausbildung im dualen System (Lehre) durch.
500.000 junge Menschen in Deutschland starten jedes Jahr eine duale Ausbildung. Sie dauert meistens 3 Jahre oder 3,5 Jahre. Es gibt ungefähr 350 verschiedene Ausbildungsberufe.

Les centres de formation d’apprentis dispensent une formation professionnelle théorique dans le cadre du système en alternance de formation (apprentissage). Chaque année, 500 000 jeunes en Allemagne commencent une formation en alternance. Celle-ci dure généralement entre 3 et 3,5 ans. Il y a environ 350 professions différentes.

Was ist eine duale Ausbildung?

Qu’est-ce qu’une formation professionnelle en alternance ?

Die Berufsausbildung im dualen System findet an zwei Orten statt:

Le système de la formation en alternance professionnelle dans deux lieux différents :

Der eine Ort ist in einem Betrieb. Hier lernt man praktisches Wissen für seinen Beruf.

L‘un est dans une entreprise, où les élèves apprennent des connaissances pratiques pour leur future métier.

Der andere Ort ist in einer Berufsschule. Hier kann man in der Klasse lernen.

L’autre est dans un centre de formation d’apprentis, où les èlèves apprennent dans le contexte d’une classe.

SchülerInnen lernen zum Beispiel drei oder vier Tage pro Woche in einem Betrieb und an ein bis zwei Tagen in der Berufsschule.

Les élèves apprennent par exemple pendant trois ou quatre jours par semaine dans une entreprise et ils passent un ou deux jours dans le centre de formation d’apprentis.

Um eine duale Ausbildung zu machen braucht man einen Ausbildungs-Platz. Das ist eine Lehrstelle bei einem Betrieb.

Pour faire une formation professionnelle en alternance les élèves ont besoin d‘un poste de formation. C‘est un apprentissage dans une entreprise.

Wie findet man eine Lehrstelle?

Comment trouver une place d’apprentissage ?

Man bewirbt sich bei einem Betrieb. Am besten macht man vorher ein Praktikum. So lernt man den Beruf besser kennen.

Vous appliquez à une entreprise. Idéalement, vous faites un stage à l‘avance pour mieux connaître la profession.

Nach der Ausbildung

Après le formation

Am Ende der Ausbildung macht man eine Prüfung. Dann bekommt man einen Abschluss.

À la fin de la formation professionnelle, vous passez un examen et vouz obtenez une graduation.

Nach der Ausbildung ist man eine Fachkraft. Man kann sich dann weiterbilden und mehr Verantwortung übernehmen. Man kann zum Beispiel MeisterIn werden, einen eigenen Betrieb eröffnen und selber junge Menschen unterrichten.

Après avoir terminé un apprentissage, vous êtes travailleur/travailleuse qualifié/e. Vous pouvez continuer votre formation professionnelle et assumer plus de responsabilités. Par exemple, vous pouvez devenir maître/sse artisan/e, ce qui vous permet de démarrer votre propre entreprise et d‘enseigner les jeunes vous même.

Schulische Ausbildung

Formation scolaire

Manche Ausbildungen im sozialen Bereich finden ebenfalls an zwei Orten statt. In der Berufsfachschule (BFS) lernt man in der Klasse theoretisches Wissen.

Certaines formations professionnelles dans le domaine social se font également en deux lieux différents. Le centre d’apprentissage transmet des connaissances théoriques.

In einer sozialen Einrichtung lernt man praktisches Wissen für den Beruf.

Dans un établissement social, on apprend les connaissances pratiques pour le future métier.

Auch für die schulische Ausbildung ist meist ein Ausbildungsvertrag mit einer sozialen Einrichtung notwendig. Berufe in der schulischen Ausbildung sind zum Beispiel:

Pour la formation scolaire, il est souvent nécessaire de conclure un contrat d’apprentissage avec un établissement social. Les professions concernées par la formation scolaire sont par exemple :

– Altenpflegehilfe / Aide (h/f) aux soins pour personnes âgées
– Krankenpflegehilfe / Aide-soignant (h/f)
– Kinderpflegehilfe / Assistant de puériculture (h/f)
– Alltagsbetreuung / Garde à la journée
– Pflegefachfrau/-mann (Ausnahme: Voraussetzung mittlerer Bildungsabschluss) / – Infirmier/infirmière (Attention: la contition pour cette promation profésionnelle est le Brevet d’études du premier cycle)

1-jährige Berufsfachschulen (BFS)

Une année d‘ecole professionnelle

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Aufnahmevoraussetzungen:

Conditions d‘admission :

Jugendliche unter 18 Jahren

Adolescents de moins de 18 ans

Jugendliche, die noch berufsschulpflichtig sind

Les jeunes qui ont encore l‘obligation à la scolarité

In einigen Ausbildungsberufen benötigen Jugendliche einen Vorvertrag oder eine schriftliche Ausbildungsplatzzusage eines Ausbildungsbetriebs.

Dans certaines métiers de formation les jeunes ont besoin d‘un pré-contrat ou d‘un accord écrit de place de formation de l‘entreprise de formation.

Das heisst: Damit bestätigt der Betrieb den Ausbildungsplatz ab dem zweiten Lehrjahr. Das erste Lehrjahr ist eine 1-jährige schulische Vollzeitausbildung.

Cela signifie : l‘entreprise confirme que l‘apprenti a un poste d‘apprentissage à partir de la deuxième année de formation. La première année se passe en tant que enseignement scolaire à temps plein.

Ziele:

Objectifs :

Erfüllung der Berufsschulpflicht

Respect de l‘obligation scolaire

Abschlussprüfungen in fachpraktischen Fächern

Examens finals de matières techniques

Gezielte fachliche Vorqualifikation

Qualification préliminaire spécifique

Erreichen der Ausbildungsreife

Obtention de l‘âge de formation

Praktika

Stages

Betriebe kennen lernen

Connaître les entreprises

Ausbildungsplatz bekommen

obtenir une place de formation professionnelle

2-jährige Berufsfachschulen (BFS)

Centres d’apprentissage de 2 ans

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Aufnahmevoraussetzungen:

Conditions d‘admission :

SchülerInnen einer allgemeinbildenden Schule mit Hauptschulabschluss oder vergleichbarem Abschluss

Élèves d‘une école d‘enseignement général avec un brevet d’enseignement secondaire générale ou un diplôme comparable.

Berufsfachschulen sind Vollzeitschulen.

Obtenir le brevet d’études du premier cycle

Ziele:

Text

Berufliche Orientierung / Praktikum / Betriebe kennen lernen

Orientation professionnelle / stage / connaître les entreprises

die Fachschulreife (Mittlere Reife) erwerben

Obtenir le brevet d’études du premier cycle

Ausbildungsplatz bekommen oder eine weiterführende Schule besuchen

trouver un apprentissage ou suivre une école supérieure

Schulen und Fachrichtungen (2-BFS)

Écoles et disciplines

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Friedrich-List-Schule Ulm:

2-jährige Berufsfachschule (BFS)

Centres d’apprentissage de 2 ans

Wirtschaft und Verwaltung

Économie et gestion

Ferdinand-von-Steinbeis-Schule Ulm:

2-jährige Berufsfachschule (BFS)

Centres d’apprentissage de 2 ans

Bautechnik

Technique de construction

Valckenburgschule Ulm:
2-jährige Berufsfachschule (BFS)

Centres d’apprentissage de 2 ans

Gesundheit und Pflege

Santé et soins

Labortechnik

Technique de laboratoire

Hauswirtschaft und Ernährung

Alimentation et économie domestique

Robert-Bosch-Schule Ulm:

2-jährige Berufsfachschule (BFS)

Centres d’apprentissage de 2 ans

Elektrotechnik

Électrotechnique

Metalltechnik

Technique des métaux

Internationaler Bund (IB) – Berufliche Schulen Ulm:

2-jährige Kaufmännische Berufsfachschule (BFS)

Centre d’apprentissage de commerce en 2 ans

Wirtschaft

Économie

ProGenius Private Berufliche Schule Ulm:

2-jährige Kaufmännische Berufsfachschule (BFS)

Centre d’apprentissage de commerce en 2 ans

Wirtschaft

Économie

Möglichkeiten

Options

Mögliche berufsvorbereitende Bildungsangebote | Possibilités de préparation à la formation professionnelle

E

Möglichkeiten nach der Fachschulreife (Mittleren Reife) | Les possibilités après le certificat validant les aquis du premier cycle (tel le BEPC français)

E

Berufliche Schulmöglichkeiten nach einer Ausbildung | Options dans une école professionnelle après un apprentissage

E

Möglichkeiten nach dem Hauptschulabschluss | Certificat validant les acquis du premier cycle

E

Möglichkeiten nach der Fachhochschulreife, Fachgebundenen Hochschulreife oder Allgemeinen Hochschulreife Les possibilités après le baccalauréat, la qualification d‘entrée à l‘université liée à un sujet ou le baccalauréat professionnel ou spécifique

E

Steckbriefe | Fiches

Karte Berufliche Schulen und Studium
Carte des etablissements d’enseignement professionnel et études