Berufliche Schulen und Studium
Établissements d’enseignement professionnel et études

Mögliche berufsvorbereitende Bildungsangebote
Possibilités de préparation à la formation professionnelle

Nach der allgemeinen Schulpflicht gilt für Jugendliche die Berufsschulpflicht. Das heißt: Jugendliche, die nach der allgemeinen Schulpflicht keine weiterführende Schule besuchen und keine Ausbildung beginnen, haben zwei Möglichkeiten:

Après le temps de la scolarité obligatoire générale commence pour les jeunes la scolarité obligatoire professionnelle. Cela veut dire : les jeunes, qui ne poursuivent pas leur cursus scolaire dans une école supérieure et qui ne débutent pas un apprentissage, ont deux possibilités :

Vorqualifizierungsjahr Arbeit und Beruf (VAB)

Après le temps de la scolarité obligatoire générale commence pour les jeunes la scolarité obligatoire professionnelle. Cela veut dire : les jeunes, qui ne poursuivent pas leur cursus scolaire dans une école supérieure et qui ne débutent pas un apprentissage, ont deux possibilités :

Ausbildungsvorbereitung (AV)

Préparation aux formations professionnelles

Beide Möglichkeiten haben das gleiche Ziel.
Les deux possibilités poursuivent le même objectif.

Vorqualifizierungsjahr Arbeit und Beruf (VAB)

Année de pré-qualification travail et métier

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Für Nicht-MuttersprachlerInnen:

Pour les locuteurs «non-natifs».

Erwerb des Hauptschulabschlusses
Obtention du brevet d’enseignement secondaire
Berufliche Orientierung und erste berufsbezogene Fähigkeiten und Fertigkeiten in bis zu drei Berufsfeldern
Orientation professionnelle et premiers acquis professionnels et compétences dans jusqu’à 3 domaines de travail différents.
Vorbereitung auf den Einstieg in die Arbeitswelt
Préparation à l’entrée dans le monde du travail

Gezieltes Sprachförderangebot in eigenen Klassen. Diese Klasse heißt Vorqualifizierungsjahr Arbeit und Beruf mit Schwerpunkt Erwerb von Deutschkenntnissen (VAB-O).

Un soutien spécial précis de langue dans les classes. Cette classe s’appelle année de pré-qualification travail et metier avec l‘accent sur l‘acquisition de compétences linguistiques en allemand.

Vorqualifizierungsjahr Arbeit und Beruf – Regelklasse (VAB-R)

Année de pré-qualification travail et métier – classe régulière

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Aufnahmevoraussetzungen:

Conditions d‘admission :

SchülerInnen einer allgemeinbildenden Schule ohne Hauptschulabschluss

Élèves d‘une école de formation générale sans certificat d‘études

Ziele:

Objectifs :

den Hauptschulabschluss nachholen

rattraper l‘école secondaire générale

Berufliche Orientierung / Praktikum

orientation professionnelle / stage

Betriebe kennen lernen

Connaître les entreprises

Ausbildungsplatz bekommen

obtenir une place de formation professionnelle

weiterführende Schule besuchen

suivre une école supérieure

Sprachniveaustufen

Niveau de langue

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Elementare Sprachbeherrschung:

Maîtrise de la langue de base :

AnfängerInnen
Débutant

AnfängerInnen mit Vorkenntnissen
Débutant avec connaissance de base

Selbstständige Sprachbeherrschung:
Maîtrise indépendante de la langue :

Fortgeschritten
Avancé

Gut / weit Fortgeschritten
Très avencé

Kompetente Sprachbeherrschung:

Maîtrise du langage qualifié :

Fundierte Kenntnisse
Connaissances approfondies

Exzellente Kenntnisse
Connaissances parfaites

Vorqualifizierungsjahr Arbeit und Beruf für Menschen ohne Deutschkenntnisse (VAB-O)

Année pré-qualification travail et métier sans connaissances d’allemand

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Für Jugendliche im Alter von 15 bis 20 Jahren

Pour adolescents entre 15 et 20 ans

Deutschprüfung Sprachniveaustufe A2 oder B1

Examen de compétence en allemand

Anerkennung des Schulabschlusses vom Heimatland

Reconnaissance de la qualification scolaire du pays d‘origine

Ziele:

Objectifs :

Erwerb von Deutschkenntnissen

Acquérir des connaissances de l‘allemand

Kennenlernen der deutschen Kultur und Gesellschaft

Connaître la culture et la société allemande

Lebensführung in Deutschland

Mode de vie en Allemagne

Schulische und berufliche Orientierung

Orientation scolaire et professionnelle

Wenn eine Versetzung in die VAB-R / AV nicht möglich ist:

Si le passage n‘est pas possible :

Besuch eines Lehrgangs oder

Assister à un cours de formation ou

Integrationskurses oder

Un cours d’intégration ou

Berufliche Orientierung und erste berufsbezogene Fähigkeiten und Fertigkeiten in bis zu drei Berufsfeldern
Orientation professionnelle et premiers acquis professionnels et compétences dans jusqu’à 3 domaines de travail différents.

Wenn eine Anerkennung nicht möglich ist:

Si la qualification ne peut pas être reconnue :

Versetzung in eine VAB-R / AV Klasse

Passage dans une VAB-R / AV Klasse

Die Schulstandorte ändern sich laufend, da die Anzahl der Klassen ständig dem aktuellen Bedarf angepasst wird. Weitere Informationen über die VAB-O Schulstandorte erhalten Sie im Sekretariat der Ferdinand-von-Steinbeis-Schule.

Les cours peuvent avoir lieu dans différentes écoles car le nombre de classes est constamment adapté aux besoins actuels. Vous obtiendrez de plus amples informations sur les écoles VAB-O au secrétariat de l’école Ferdinand-von-Steinbeis-Schule

Telefon: 0731 / 161 3800
sekretariat@fss-ulm.de

Ausbildungsvorbereitung (AV)

Préparation aux formations professionnelles

🔗 Link kopieren | Copier le lien

Aufnahmevoraussetzungen:

Conditions d‘admission :

SchülerInnen nach einer allgemeinbildenden Schule mit weiterem Förderbedarf

Élèves après une école d’enseignement général avec besoins particuliers

mit oder ohne Hauptschulabschluss

avec ou sans diplôme scolaire (Hauptschulabschluss)

Ziele:

Objectifs :

Hauptschulabschluss nachholen oder verbessern

Refaire le diplôme scolaire (Hauptschulabschluss) ou l’améliorer

Berufliche Orientierung / Praktika in einem Betrieb

Orientation professionnelle / Stage en entreprise

Betriebe kennenlernen

Connaître les entreprises

Enge Betreuung bei der Suche nach Praktika und Ausbildung

Suivi étroit pour la recherche de stages et de formations

Im Anschluss: berufliche Ausbildung

Ensuite : formation professionnelle

Im Anschluss: Weiterführende Schule besuchen

Ensuite : fréquenter une école secondaire

Ganztagesklasse mit offenen Lernzeiten

École à temps plein avec heures de cours flexibles

Lernen in eigenem Tempo

Apprendre à son propre rythme

Möglichkeit zu Wiederholen

Possibilité de redoubler

Schulen und Fachrichtungen (VAB-R oder AV)

Écoles et disciplines

🔗 Link kopieren | copy link

Ferdinand-von-Steinbeis-Schule:

Ausbildungsvorbereitung (AV)

Préparation aux formations professionnelles

RKU Ulm – Berufliche Bildung:

VAB-S (Sonderform) für Jugendliche mit sonderpädagogischem Förderbedarf

VAB-S (forme spécifique) pour les jeunes avec besoins pédagogiques particuliers

Bau

Construction

Farbe

Peinture

Holz

Bois

Gesundheit (medizinisch)

Santé (médicale)

Nahrung

Alimentation

Körperpflege

Soins corporels

Robert-Bosch-Schule Ulm:

VAB-R (Regel)

Année de pré-qualification travail et métier – classe régulière

Metalltechnik

Technique des métaux

Internationaler Bund (IB) – Berufliche Schulen Ulm:

VAB-R (Regel)

Année de pré-qualification travail et métier
classe régulière

Valckenburgschule:

Ausbildungsvorbereitung (AV)

Préparation aux formations professionnelles

Max-Gutknecht-Schule:

VAB-S (Sonderform) für Jugendliche mit sonderpädagogischem Förderbedarf

VAB-S (forme spécifique) pour les jeunes avec besoins pédagogiques particuliers

Gesundheit und Pflege

Santé et soins

Hauswirtschaft und Ernährung

Alimentation et économie domestique

Möglichkeiten

Options

Mögliche berufsvorbereitende Bildungsangebote | Possibilités de préparation à la formation professionnelle

E

Möglichkeiten nach der Fachschulreife (Mittleren Reife) | Les possibilités après le certificat validant les aquis du premier cycle (tel le BEPC français)

E

Berufliche Schulmöglichkeiten nach einer Ausbildung | Options dans une école professionnelle après un apprentissage

E

Möglichkeiten nach dem Hauptschulabschluss | Certificat validant les acquis du premier cycle

E

Möglichkeiten nach der Fachhochschulreife, Fachgebundenen Hochschulreife oder Allgemeinen Hochschulreife Les possibilités après le baccalauréat, la qualification d‘entrée à l‘université liée à un sujet ou le baccalauréat professionnel ou spécifique

E

Steckbriefe | Fiches

Karte Berufliche Schulen und Studium
Carte des etablissements d’enseignement professionnel et études