Grundschulen
Основно училище

Das Schulgesetz von Baden-Württemberg schreibt vor, dass alle Kinder mit 6 Jahren in die Schule kommen. Diese Grundschule dauert in der Regel 4 Jahre.

Законът за училищата в Баден- Вюртемберг изисква децата да започват училище на 6 години. Обучението в основното училище трае обикновено 4 години.

Vorbereitungsklasse (VKL)

Подготвителен клас (съкратено VKL)

Ihr Kind kann kein Deutsch sprechen oder nur sehr wenig, dann kann Ihr Kind eine Vorbereitungsklasse besuchen. In der VKL lernen die Kinder Deutsch zu sprechen, zu schreiben und zu lesen.

Вашето дете не говори немски език или говори съвсем малко – в този случай то може да посещава подготвителен клас. В VKL децата се учат да говорят, да пишат и да четат на немски език.

In Ulm gibt es auch Sonderpädagogische Bildungs- und Beratungszentren. Kinder mit besonderen Bedürfnissen können dort lernen: Kapitel Sonderpädagogische Bildungsangebote.

В Улм има също така и образователни и консултационни центрове за деца със специални потребности. Децата със специални потребности могат там да изучават: вж. глава „Образование“ за деца със специални потребности

Dauer, Einschulungsalter

Продължителност, възраст за започване на училище, учебни предмети

🔗 Link kopieren | copy link

In Deutschland müssen alle Kinder zur Schule gehen. Die Schulpflicht beginnt im September des Jahres, in dem Ihr Kind 6 Jahre alt wird.

В Германия всички деца са задължени да посещават училище. Задължението започва през м. септември в годината, в която детето Ви навършва 6 години.

Diese Grundschule dauert in der Regel 4 Jahre.

Обучението в основното училище трае обикновено 4 години.

Hier lernen Kinder:

Тук децата учат:

Deutsch

Немски език

Mathematik

Математика

Englisch

Английски език

Sachunterricht

Роден край и околен свят

Kunst und Werken

Изобразително изкуство и трудово обучение

Musik

Музика

Bewegung, Spiel und Sport

Движение, игри и спорт

Религия

Религия

Stichtag

Референтен ден; ден, в който изтича определен срок

🔗 Link kopieren | copy link

Ein Kind wird mit 6 Jahren eingeschult. Der Stichtag legt fest, ab wann ein Kind zur Schule gehen muss.

Децата започват училище на 6 години. Референтният ден определя, кога дадено дете трябва да тръгне на училище.

Alle Kinder, die bis zum 31. Juli des Einschulungsjahres den 6. Geburtstag feiern, sind zum Besuch einer Grundschule verpflichtet.

Всички деца, които празнуват рожден ден до 31-ви юли в годината, в която трябва да тръгнат на училище, са длъжни да започнат образованието си в основно училище.

Ab 2022 ist der Stichtag am 30. Juni.

От 2022 г. референтният ден се изменя на 30-ти юни.

Kinder, die nach dem 31. Juli 6 Jahre alt werden, gehen erst ein Jahr später zur Schule. Wenn Eltern wünschen, dass das Kind früher zur Schule geht, können sie einen Antrag auf vorzeitige Einschulung stellen.

Деца, които навършват 6 години след 31-ви юли, тръгват година по-късно на училище. Когато родителите желаят децата им да тръгнат по-рано на училище, могат да подадат молба за по-ранно започване на училище.

Schulanmeldung

Записване за училище

🔗 Link kopieren | copy link

Die Schule beginnt im September.

Училищното обучение започва през м. септември.

In Ulm gibt es 27 Grundschulen, die in Schulbezirke eingeteilt sind.

В гр. Улм има 27 основни училища, които за разделени на училищни райони.

In welche Grundschule Ihr Kind geht, richtet sich nach Ihrer Wohnadresse.

Кое училище ще посещава Вашето дете, зависи от Вашия адрес.

Im Frühjahr müssen Sie Ihr Kind an der Schule in Ihrer Nähe anmelden.

През пролетта трябва да запишете детето си в училището в близост до мястото, където живеете.

Den genauen Termin zur Anmeldung teilen die Grundschulen mit.

Информация за точните срокове за записването ще получите от основните училища.

Wenn Sie unterjährig nach Ulm kommen, melden Sie Ihr Kind auch an der Schule in Ihrer Nähe an.

Ако дойдете да живеете в гр. Улм по друго време на годината, запишете детето си също така в близост до Вашето местоживеене.

Schuleingangsuntersuchung

Медицински преглед за здравето и преценка на зрелостта на детето

🔗 Link kopieren | copy link

Vor dem Schulbeginn findet in der KiTa noch eine Untersuchung Ihres Kindes durch einen Kinderarzt oder eine Kinderärztin vom Gesundheitsamt statt. Zu diesem Termin erhalten Sie eine Einladung.

Преди започването на училище, в заведението за занимания и възпитание за деца се провежда преглед на Вашето дете от педиатър от Здравната служба към гр. Улм. За този преглед ще Ви бъде изпратена покана.

Seh- und Hörtest

Тест за зрение и слух

Sprachtest

Тест за речеви умения и език

Wahrnehmung, Aufmerksamkeit, Motorik
überprüfen

Тест за развитието на възприятия, концентрация,
моторика

Körpergröße und Gewicht messen

Теглене и мерене

Vorbereitungsklassen

Подготвителни класове

🔗 Link kopieren | copy link

Ihr Kind kann kein Deutsch sprechen oder nur sehr wenig? Dann kann Ihr Kind eine Vorbereitungsklasse besuchen.

Детето Ви не говори немски или само малко? В такъв случай то може да посещава подготвителен клас

В подготвителния клас децата се учат да говорят, пишат и четат на немски език.

В VKL децата се учат да говорят, да пишат и да четат на немски език.

sprechen

Говорене

schreiben

Писане

lesen

Четене

Weitere Informationen bekommen Sie bei:

Допълнителни информации ще получите от

Albrecht-Berblinger-Gemeinschaftsschule
Römerstraße 50
89077 Ulm

Frau / Госпожа . Toupheksis
Telefon: 0731 / 161 35 18
f.toupheksis@ulm.de

Betreuungsangebote

Занимания извън часовете

🔗 Link kopieren | copy link

An allen Ulmer Grundschulen gibt es eine Betreuung vor und nach dem Unterricht für Ihr Kind. Es gibt viele verschiedene Angebote. Die genauen Betreuungszeiten richten sich nach der Betreuungsform der Schule. Bitte fragen Sie bei Ihrer Schule nach.

Във всички училища в гр. Улм за Вашето дете са осигурени занимания преди и след занятията. Предлагат се различни възможности за занимания. Конкретните часове, в които за Вашето дете са осигурени занимания, са съобразени с училищната форма. Попитайте в училището, посещавано от Вашето дете.

Verlässliche Grundschule

Основно училище с константна организация на заниманията

Vor und nach dem vormittäglichen Unterricht:
7:30 – 8:30 Uhr und 12 – 14 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

Преди и след предобедното обучение:
7:30 – 8:30 ч. и 12 – 14 ч.
С храна за обяд | Занимания и храна срещу заплащане

Verlässliche Grundschule und flexible
Nachmittagsbetreuung

Основно училище с константна организация на заниманията и променящи се по вид и времетраене следобедни занимания

Auch am Nachmittag:
7:30 – 8:30 Uhr und 12 – 17 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

Също така и следобед:
7:30 – 8:30 ч. и 12 – 17 ч.
С храна за обяд | Занимания и храна срещу заплащане

Ganztagsschule

Целодневно училище

Vor und nach dem vormittäglichen Unterricht:
7:30 – 8:30 Uhr und 12 – 14 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

Преди и след предобедното обучение:
7:30 – 8:30 ч. и 12 – 14 ч.
С храна за обяд | Занимания и храна срещу заплащане

Ferienbetreuung

Ваканционни занимания

Vor und nach dem vormittäglichen Unterricht:
7:30 – 8:30 Uhr und 12 – 14 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

Преди и след предобедното обучение:
7:30 – 8:30 ч. и 12 – 14 ч.
С храна за обяд | Занимания и храна срещу заплащане

Leistungsbeurteilung

Оценяване на знанията

🔗 Link kopieren | copy link

Die Kinder bekommen pro Schuljahr zwei Zeugnisse, am Ende des ersten Halbjahres und am Ende des Schuljahres.

Децата получават през учебната година две свидетелства за успех, накрая на първия срок и в края на учебната година.

Das Halbjahreszeugnis gibt es im Februar. Das Endjahreszeugnis im Sommer.

Свидетелството за първия срок се получава през м. февруари. Свидетелството за годишния успех през лятото.

In der Schule gibt es mündliche und schriftliche Leistungen.

В училище има устна и писмена форма на изпитване.

mündlich

Устен/-а/- о/-и

schriftlich

Писмен/-а/- о/-и

Die Noten gehen von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend).

Оценките са в диапазона между 1 (отличен) и 6 (слаб).

1

sehr gut

Отличен

2

gut

Много добър

3

befriedigend

Добър

4

ausreichend

Среден

5

mangelhaft

Незадовол- ителен

6

ungenügend

Слаб

Zeugnisse

Свидетелства за успех; дипломи

🔗 Link kopieren | copy link

In der Klasse 1 und 2 gibt es keine Noten, sondern Schulberichte.
Das sind schriftliche Beurteilungen durch die Klassenlehrkraft.

В първи и втори клас няма цифрови оценки, а информация за ученика.
оценки на класния ръководител в писмен вид.

XXX = Unterschrift Erziehungsberechtigte

XXX = Подпис на родител/ настойник

Deutsch

Немски език

Mathematik

Математика

Am Ende der Klasse 2 erhalten die Kinder zusätzlich Noten in Deutsch und Mathematik.

В края на втори клас децата допълнително получават оценки по немски език и математика.

In der Klasse 3 und 4 gibt es Noten in allen Fächern.

В трети и четвърти клас има оценки по всички предмети.

_________ = Bemerkungen

_________ =Забележка

XXX = Unterschrift Erziehungsberechtigte

XXX = Подпис на родител/ настойник

Empfehlung für die weiterführende Schule

Препоръка за подходящо училище за следващата степен на обучение след 4-ти клас

🔗 Link kopieren | copy link

Nach der Grundschule müssen alle Kinder auf eine weiterführende Schule gehen. Welche geeignet ist, entscheidet sich in der Klasse 4 der Grundschule.

След основното училище децата посещават други училища с по-висока образователна степен. Кой вид училище е най-подходящ, се решава в четвърти клас на основното училище.

Wichtig für die Schulwahl sind:

Важни за избора на училище са:

Ausdauer

Издръжливост

Konzentration

Концентрация

abstraktes Denken

Абстрактно мислене

Neugier

Любопитство

Sprachbegabung

Езикова дарба

handwerkliche
Begabung

Дарба за занаяти, приложни умения

künstlerische
Begabung

Творческа дарба

Berufswunsch

Желание за професия

Eltern erhalten mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 eine Empfehlung für eine weiterführende Schule.

Родителите и детето вземат решение за вида училище, в който детето да продължи обучението си в следващата образователна степен

Schularten

Видове училища

🔗 Link kopieren | copy link

Es gibt in Ulm verschiedene Schularten:

В гр. Улм има различни видове училища.

Informations- und Beratungsangebote für Eltern

Информационни и консултационни предложения за родители

🔗 Link kopieren | copy link

Eltern erhalten mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 eine Empfehlung für eine weiterführende Schule.

Родителите и детето вземат решение за вида училище, в който детето да продължи обучението си в следващата образователна степен

Eltern können sich zusätzlich von einer unabhängigen Beratungslehrkraft in der Klasse 4 beraten lassen.

В четвърти клас родителите могат да се посъветват допълнително с
независим/-а консултиращ/-а учител/- ка.

Eltern erhalten mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 eine Empfehlung für eine weiterführende Schule. In der Grundschulempfehlung empfiehlt die Grundschule, welche Schule Ihr Kind fortan besuchen soll.

Заедно със свидетелството за първия срок на четвърти клас родителите получават препоръка за подходящо училище за следващата степен на обучение. В препоръката си основното училище препоръчва вида на училището, което Вашето дете да посещава след завършването на основното училище.

Eltern und Kind treffen die Entscheidung über die weiterführende Schule.

Родителите и детето вземат решение за вида училище, в който детето да продължи обучението си в следващата образователна степен.

Karte Grundschulen
Карта Основно училище