Grundschulen
Начальные школы

Das Schulgesetz von Baden-Württemberg schreibt vor, dass alle Kinder mit 6 Jahren in die Schule kommen. Diese Grundschule dauert in der Regel 4 Jahre.

Закон о школе земли Баден-Вюртемберг предписывает зачисление в школу всех детей возрастом 6 лет. Как правило, длительность обучения в начальной школе составляет 4 года.

Vorbereitungsklasse (VKL)

Подготовительный класс (VKL)

Ihr Kind kann kein Deutsch sprechen oder nur sehr wenig, dann kann Ihr Kind eine Vorbereitungsklasse besuchen. In der VKL lernen die Kinder Deutsch zu sprechen, zu schreiben und zu lesen.

Если ваш ребенок не говорит по-немецки или плохо владеет этим языком, он может посещать подготовительный класс. В нем дети учатся говорить, писать и читать по-немецки.

In Ulm gibt es auch Sonderpädagogische Bildungs- und Beratungszentren. Kinder mit besonderen Bedürfnissen können dort lernen: Kapitel Sonderpädagogische Bildungsangebote.

В Ульме также есть коррекционные образовательные и консультационные центры. В них могут учиться дети с особыми потребностями. См. главу «Коррекционные образовательные программы».

Dauer, Einschulungsalter

Длительность, школьный возраст

🔗 Link kopieren | copy link

In Deutschland müssen alle Kinder zur Schule gehen. Die Schulpflicht beginnt im September des Jahres, in dem Ihr Kind 6 Jahre alt wird.

Все дети в Германии должны ходить в школу. Обязательное школьное обучение начинается в сентябре того года, в котором ребенку исполнилось 6 лет.

Diese Grundschule dauert in der Regel 4 Jahre.

Как правило, длительность обучения в начальной школе составляет 4 года.

Hier lernen Kinder:

Что учат дети:

Deutsch

Немецкий

Mathematik

Математика

Englisch

Английский

Sachunterricht

Окружающий мир

Kunst und Werken

Рисование и труд

Musik

Музыка

Bewegung, Spiel und Sport

Ритмика, игры и спорт

Religion

Religion

Крайний срок

Крайний срок

🔗 Link kopieren | copy link

Ein Kind wird mit 6 Jahren eingeschult. Der Stichtag legt fest, ab wann ein Kind zur Schule gehen muss.

Ребенок зачисляется в школу после наступления 6 лет. Крайний срок указывает, с какого момента он должен пойти в школу.

Alle Kinder, die bis zum 31. Juli des Einschulungsjahres den 6. Geburtstag feiern, sind zum Besuch einer Grundschule verpflichtet.

Все дети, которым исполнилось 6 лет до 31-го июля, обязаны посещать начальную школу.

Ab 2022 ist der Stichtag am 30. Juni.

С 2022 года крайний срок назначен на 30-е июня.

Kinder, die nach dem 31. Juli 6 Jahre alt werden, gehen erst ein Jahr später zur Schule. Wenn Eltern wünschen, dass das Kind früher zur Schule geht, können sie einen Antrag auf vorzeitige Einschulung stellen.

Дети, которым исполнится 6 лет после 31-го июля, идут в школу в следующем году. Если родители хотят, чтобы ребенок был зачислен в школу раньше, они могут подать соответствующее заявление..

Schulanmeldung

Зачисление в школу

🔗 Link kopieren | copy link

Die Schule beginnt im September.

Занятия в школе начинаются в сентябре.

In Ulm gibt es 27 Grundschulen, die in Schulbezirke eingeteilt sind.

В Ульме имеется 27 начальных школ, распределенных по школьным округам.

In welche Grundschule Ihr Kind geht, richtet sich nach Ihrer Wohnadresse.

То, в какую начальную школу пойдет ваш ребенок, зависит от вашего места жительства.

Im Frühjahr müssen Sie Ihr Kind an der Schule in Ihrer Nähe anmelden.

Весной вы должны подать заявление о зачислении ребенка в ближайшую к вам школу.

Den genauen Termin zur Anmeldung teilen die Grundschulen mit.

Точную дату для подачи заявления сообщают сами начальные школы.

Wenn Sie unterjährig nach Ulm kommen, melden Sie Ihr Kind auch an der Schule in Ihrer Nähe an.

В случае приезда в Ульм в течение года, вы также должны подать заявление о зачислении ребенка в ближайшую к вам школу.

Schuleingangsuntersuchung

Обследование перед поступлением в школу

🔗 Link kopieren | copy link

Vor dem Schulbeginn findet in der KiTa noch eine Untersuchung Ihres Kindes durch einen Kinderarzt oder eine Kinderärztin vom Gesundheitsamt statt. Zu diesem Termin erhalten Sie eine Einladung.

Перед поступлением в школу в дошкольном центре детей обследует педиатр из управления здравоохранения. Вы получите приглашение на соответствующую дату.

Seh- und Hörtest

Проверка зрения и слуха

Sprachtest

Тест на знание языка

Wahrnehmung, Aufmerksamkeit, Motorik
überprüfen

Проверка способностей к восприятию,
внимательности и мелкой моторики

Körpergröße und Gewicht messen

Измерение роста и взвешивание

Vorbereitungsklassen

Подготовительные классы

🔗 Link kopieren | copy link

Ihr Kind kann kein Deutsch sprechen oder nur sehr wenig? Dann kann Ihr Kind eine Vorbereitungsklasse besuchen.

Ваш ребенок не знает немецкий или очень плохо говорит на нем? Тогда он может пойти в подготовительный класс.

In der Vorbereitungsklasse lernen die Kinder Deutsch sprechen, schreiben und lesen.

В подготовительном классе дети учатся говорить, писать и читать по-немецки.

sprechen

Разговор

schreiben

Письмо

lesen

Чтение

Weitere Informationen bekommen Sie bei:

Контакт для получения дополнительной информации:

Albrecht-Berblinger-Gemeinschaftsschule
Römerstraße 50
89077 Ulm

Frau / г-жа Тоупхексис Toupheksis
Telefon: 0731 / 161 35 18
f.toupheksis@ulm.de

Betreuungsangebote

Предложения по присмотру за детьми

🔗 Link kopieren | copy link

An allen Ulmer Grundschulen gibt es eine Betreuung vor und nach dem Unterricht für Ihr Kind. Es gibt viele verschiedene Angebote. Die genauen Betreuungszeiten richten sich nach der Betreuungsform der Schule. Bitte fragen Sie bei Ihrer Schule nach.

Во всех начальных школах Ульма предлагается присмотр за детьми до начала занятий и после них. Существуют различные предложения. Точное время присмотра зависит от вида посещения школы. Обратитесь по этим вопросам в школу.

Verlässliche Grundschule

Обязательное время в начальной школе

Vor und nach dem vormittäglichen Unterricht:
7:30 — 8:30 Uhr und 12 — 14 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

До и после утренних занятий:
7:30–8:30 и 12–14
С обедом Платные присмотр и обед

Verlässliche Grundschule und flexible
Nachmittagsbetreuung

Обязательное время в начальной школе и гибкий присмотр после полудня

Auch am Nachmittag:
7:30 — 8:30 Uhr und 12 — 17 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

Также после полудня:
7:30–8:30 и 12–17
С обедом Платные присмотр и обед

Ganztagsschule

Школа полного дня

Vor und nach dem vormittäglichen Unterricht:
7:30 — 8:30 Uhr und 12 — 14 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

Весь день между занятиями:
7–8 и 11:30–17
С обедом Бесплатный присмотр Платный обед

Ferienbetreuung

Присмотр на каникулах

Vor und nach dem vormittäglichen Unterricht:
7:30 — 8:30 Uhr und 12 — 14 Uhr
mit Mittagessen | Betreuung und Mittagessen kostenpflichtig

Весь день между занятиями:
7–8 и 11:30–17
С обедом Бесплатный присмотр Платный обед

Leistungsbeurteilung

Оценка знаний

🔗 Link kopieren | copy link

Die Kinder bekommen pro Schuljahr zwei Zeugnisse, am Ende des ersten Halbjahres und am Ende des Schuljahres.

Каждый учебный год дети получают два табеля — в конце первого полугодия и в конце учебного года..

Das Halbjahreszeugnis gibt es im Februar. Das Endjahreszeugnis im Sommer.

Полугодовой табель выдается в феврале. Годовой табель выдается летом.

 

In der Schule gibt es mündliche und schriftliche Leistungen.

В школе оценивается успеваемость по устным и письменным предметам.

mündlich

устно

schriftlich

письменно

Die Noten gehen von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend).

Оценки варьируются от 1 (очень хорошо) до 6 (неудовлетворительно).

1

sehr gut

отлично

2

gut

хорошо

3

befriedigend

удовлетворительно

4

ausreichend

достаточно

5

mangelhaft

недостаточно

6

ungenügend

неудовлетворительно

Zeugnisse

Табели

🔗 Link kopieren | copy link

In der Klasse 1 und 2 gibt es keine Noten, sondern Schulberichte.
Das sind schriftliche Beurteilungen durch die Klassenlehrkraft.

В 1 и 2-м классе оценки не ставят, вместо этого дети получают характеристики.
Они представляют собой письменную оценку ребенка от классного руководителя.

XXX = Unterschrift Erziehungsberechtigte

XXX = Подпись родителя или опекуна

Deutsch

Немецкий

Mathematik

Математика

Am Ende der Klasse 2 erhalten die Kinder zusätzlich Noten in Deutsch und Mathematik.

В конце 2-го класса дети дополнительно получают оценки по немецкому языку и математике.

In der Klasse 3 und 4 gibt es Noten in allen Fächern.

В 3 и 4-м классе оценки ставят по всем предметам.

_________ = Bemerkungen

_________ =Примечание

XXX = Unterschrift Erziehungsberechtigte

XXX = Подпись родителя или опекуна

Empfehlung für die weiterführende Schule

Рекомендации по средней школе

🔗 Link kopieren | copy link

Nach der Grundschule müssen alle Kinder auf eine weiterführende Schule gehen. Welche geeignet ist, entscheidet sich in der Klasse 4 der Grundschule.

После начальной школы все дети должны посещать среднюю школу. В 4-м классе начальной школы принимается решение о том, школа какого типа подходит ребенку.

Wichtig für die Schulwahl sind:

Важные факторы для выбора школы:

Ausdauer

Усидчивость

Konzentration

Концентрация

abstraktes Denken

Абстрактное мышление

Neugier

Любопытство

Sprachbegabung

Способности к языкам

handwerkliche
Begabung

Способности к ручному труду

künstlerische
Begabung

Способности к творчеству

Berufswunsch

Желаемая профессия

Eltern erhalten mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 eine Empfehlung für eine weiterführende Schule.

В полугодовом табеле за 4-й класс для родителей даются рекомендации по типу средней школы.

Schularten

Типы школ

🔗 Link kopieren | copy link

Es gibt in Ulm verschiedene Schularten:

В Ульме работают школы разных типов.

Informations- und Beratungsangebote für Eltern

Информация и консультации для родителей

🔗 Link kopieren | copy link

Eltern erhalten mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 eine Empfehlung für eine weiterführende Schule.

В полугодовом табеле за 4-й класс для родителей даются рекомендации по типу средней школы.

Eltern können sich zusätzlich von einer unabhängigen Beratungslehrkraft in der Klasse 4 beraten lassen.

Кроме того, в 4-м классе родители
могут получить консультацию от независимого консультанта.

Eltern erhalten mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 eine Empfehlung für eine weiterführende Schule. In der Grundschulempfehlung empfiehlt die Grundschule, welche Schule Ihr Kind fortan besuchen soll.

В полугодовом табеле за 4-й класс для родителей даются рекомендации по типу средней школы. В своих рекомендациях начальная школа советует, какую школу следует посещать ребенку в дальнейшем.

Eltern und Kind treffen die Entscheidung über die weiterführende Schule.

Родители и ребенок принимают решение о типе средней школы.

Karte Grundschulen
Map Primary Schools