Allgemeines
بشكل عام

Schulsystem

نظام التعليم

In Deutschland müssen alle Kinder und Jugendlichen bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres zur Schule gehen. Der Schulbesuch an staatlichen Schulen ist kostenlos. Ihr Kind beginnt mit der Grundschule und wechselt nach 4 Jahren zu einer weiterführenden Schule. Das Schulsystem in Deutschland ist durchlässig, das heißt die SchülerInnen können unter bestimmten Voraussetzungen ihre Schulart wechseln

في ألمانيا يجب على جميع الأطفال والشباب لغاية الثامنة عشرة من عمرهم الذهاب إلى المدرسة. المدارس الحكومية مجانية. يبدأ الطفل من المرحلة الإبتدائية ومن ثم بعد أربع سنوات ينتقل إلى مرحلة تعليم أخرى. نظام التعليم في ألمانيا مبسط هذا يعني أنه بإمكان التلاميذ التبديل وإختيار الفرع المدرسي الذي يناسبهم شرط تحقيق المتطلبات المدرسية لكل قسم.

In Ulm gibt es auch private Schulen. Sie werden von einem privaten Träger geleitet. Ein privater Träger ist zum Beispiel ein Verein oder eine Kirchengemeinschaft. In privaten Schulen müssen Sie oft Schulgeld bezahlen. Ihr Kind kann die gleichen Abschlüsse erreichen wie an einer staatlichen Schule

هناك أيضًا مدارس خاصة في أولم. وهي تدار من قِبل جهة خاصة. تكون الجهة الخاصة، على سبيل المثال، جمعية عادية أو جمعية كنسية. في المدارس الخاصة، غالبًا ما يتعين عليك دفع مصاريف للمدرسة. يمكن لطفلك الحصول على نفس الشهادات التي يحصل عليها من المدرسة الحكومية.

Grundschule

المدرسة الإبتدائية

Die Schulzeit beginnt mit der Grundschule. In Baden-Württemberg besuchen die SchülerInnen ab dem 6. Lebensjahr die Grundschule 4 Jahre lang

المرحلة الدراسية تبدأ من الإبتدائية. في مقاطعة بادين فورتين بيرك يلتحق الأطفال بالمدرسة إبتداءً من عمر ستة سنوات وتستمر المرحلة الابتدائية لمدة أربع سنوات.

Haupt- und Werkrealschule

المرحلة الإعدادية

Die Werkrealschule umfasst die Klassen 5 bis 10. Die Besonderheit der Werkrealschule liegt in dem stark berufsbezogenen Profil. Nach 6 Jahren kann der mittlere Bildungsabschluss (Werkrealschulabschluss) erworben werden. Außerdem besteht die Möglichkeit am Ende von Klasse 9 oder Klasse 10 den Hauptschulabschluss zu machen

المرحلة الإعدادية المهنية من الصف الخامس حتى الصف العاشر. المميز في هذه المرحلة هو التركيز على الأعمال المهنية. بعد ستِ سنوات بالإمكان الحصول على شهادة المرحلة الإعدادية المهنية. وأيضا هناك مجال للتلاميذ للحصول بعد الصف التاسع أو العاشر على شهادة الإعدادية العامة.

Realschule

نوع آخر من المرحلة الإعدادية المتخصصة في العلوم

Die Realschule umfasst die Klassen 5 bis 10 und wird mit der mittleren Reife (Realschulabschluss) abgeschlossen. Der Realschulabschluss eröffnet Ihrem Kind viele Wege für weitere schulische und berufliche Ziele. Außerdem besteht die Möglichkeit am Ende von Klasse 9 oder Klasse 10 den Hauptschulabschluss zu machen

أيضا من الصف الخامس حتى العاشر وينتهي بشهادة الصف العاشر. هذا النوع من المرحلة الإعدادية يتيح لإبنك مجالات أكثر لإتمام الدراسة أو المهن. أيضا هناك مجال في نهاية الصف التاسع أو الصف العاشر للحصول على شهادة إنهاء المرحلة الإعدادية العامة.

Gymnasium

مرحلة التعليم الثانوية

Das Gymnasium umfasst die Klassen 5 bis 12. Nach 8 Jahren wird das Gymnasium mit der Abiturprüfung abgeschlossen. Mit dem Abitur wird die Zugangsberechtigung für ein Studium an einer Universität oder sonstigen Hochschule erworben

مرحلة التعليم الثانوية تبدأ من الصف الخامس حتى الصف الثاني عشر. بعد ثمانية سنوات تنتهي هذه المرحلة بشهادة البكلوريا. يتاح لك بعد حصولك على شهادة البكلوريا الدخول إلى الجامعات والمعاهد العليا.

Gemeinschaftsschule

المدرسة المشتركة

Den Kern der Gemeinschaftsschule bilden die Klassenstufen 5 bis 10. Die Abschlüsse der Hauptschule können nach den Klassen 9 oder 10 abgelegt werden, der Realschulabschluss nach Klasse 10. Die Besonderheit der Gemeinschaftsschule liegt darin, dass SchülerInnen mit unterschiedlichen Bildungsniveaus zusammen lernen. Die Gemeinschaftsschule eröffnet Ihrem Kind viele Wege für weitere schulische und berufliche Ziele

المدرسة المشتركة هي من الصف الخامس حتى العاشر. بعد نهاية الصف التاسع أو العاشر يمكنك الحصول على شهادة المدرسة العامة )المرحلة الإبتدائية والإعدادية(. وبعد نهاية الصف العاشر يمكنك الحصول على الشهادة الإعدادية / المتوسصة، بإمكان الطلاب بعد الإنتهاء من الصف الثالث عشر الحصول على البكلوريا. السمة الخاصة للمدرسة المشتركة هي أن الطلاب ذوي مستويات التعليم المختلفة يتعلمون معًا. تفتح المدرسة المشتركة العديد من السبل أمام طفلك؛ لتحقيق المزيد من الأهداف المدرسية والمهنية .

Berufliche Schulen

المدارس المهنية

In der beruflichen Schule kann Ihr Kind: Eine berufliche Ausbildung machen oder einen allgemeinen Schulabschluss – vom Hauptschulabschluss bis zum Abitur – erwerben

في المدارس المهنية بإمكان ابنك : تعلم مهنة معينة أو اكمال دراسته من الإعدادي حتى الثانوي

Schuljahr / Ferienkalender

العام الدراسي / جدول العطل

Jedes Schuljahr beginnt im September und endet im August

كل عام دراسي يبدأ من ايلول وينتهي في شهر آب.

🔗 Link kopieren | copy link

Ein Schuljahr ist in Deutschland in zwei Halbjahre geteilt

العام الدراسي في المانيا يقسم إلى نصفين.

In einem Schuljahr haben die SchülerInnen in Baden-Württemberg

في العام الدراسي يمنح الطلاب في مقاطعة بادين فورتين بيرك:

Winterferien

عطلة الشتاء

Osterferien

عيد الفصح المجيد

Pfingstferien

عطلة الربيع

Sommerferien

عطلة الصيف

Herbstferien

عطلة الخريف

Weihnachtsferien

عطلة عيد الميلاد

Die aktuellen Ferientermine erhalten Sie am Anfang des Schuljahres von der Schule

جدول العطل تحصل عليه في بداية العام الدراسي

Stundenplan

جدول الحصص

🔗 Link kopieren | copy link

In Deutschland muss Ihr Kind täglich von Montag bis Freitag in die Schule gehen

في المانيا يجب على طفلك الذهاب يوميا من الاثنين حتى الجمعة الى المدرسة

Wie die Unterrichtszeit Ihres Kindes aussehen wird, erfahren Sie zu Beginn eines jeden Schuljahres über den Stundenplan. Eine Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten

في بداية كل عام دراسي تكون على إطلاع بأوقات الصف عن طريق جدول الحصص. مدة الحصة خمسة وأربعون دقيقة.

Der Stundenplan zeigt Ihnen, wann der Unterricht täglich beginnt und endet und welche Fächer jeweils unterrichtet werden

جدول الحصص يخبرك متى تبدأ الحصة ومتى تنتهي وما هي المواد المعطاة.

Diesen erhalten Sie von der Klassenlehrkraft

تحصل على هذا الجدول من مدرس الصف.

Schulmaterial

المستلزمات الدراسية

🔗 Link kopieren | copy link

In allen staatlichen Schulen in Baden-Württemberg besteht Lernmittelfreiheit

في جميع المدارس الحكومية في بادن فورتمبيرغ الكتب مجانية.

Schulbücher und andere nötige Lernmaterialien bekommen die Kinder in der Schule. Die Bücher werden am Ende eines Schuljahres zurückgegeben

الكتب والمستلزمات المدرسية تعطى من المدرسة. في نهاية العام تسلم الكتب للمدرسة.

Am Anfang des Schuljahres (im September) sollen die Eltern ausreichend Geld und Zeit für den Kauf von notwendigen Schulsachen einplanen

في بداية العام الدراسي يجب على الأهل تجهيز الوقت والمال لشراء المستلزمات المدرسية.

Federmäppchen

مقلمة

Spitzer

براية

Schere

مقص

Tintenpatronen

محابر

Vokabelheft

دفتر مقطع

Geo-Dreieck

مثلث رياضيات

Zeichenblock

دفتر رسم

Bleistifte

اقلام رصاص

Radiergummi

محاية

Klebstift

لاصق

DIN A 4 – Heft

دفتر DIN A 4

Hausaufgabenheft

دفتر وظائف

Ranzen oder Rucksack

حقيبة مدرسية

Buntstifte

اقلام تلوين

Lineal

مسطرة

Füller

قلم حبر

DIN A 5 – Heft

دفتر DIN A 5

Hefter

مجلد

Zirkel

بِركار

Schulteam

فريق المدرسة

🔗 Link kopieren | copy link

Klassenlehrkraft

مدرس الصف

Die Klassenlehrkraft ist für Ihr Kind und für Sie die Bezugs- und Ansprechperson in der Schule. Bei Fragen oder Problemen, die Ihr Kind betreffen, wenden Sie sich bitte immer zuerst an die Klassenlehrkraft

هو الشخص المسؤل في المدرسة عن إبنك. إذا لديك أي صعوبات أو إستفسارات فهو الشخص الاول الذي يجب أن تلجأ إليه.

Fachlehrkraft

مدرس متخصص

Fachlehrkräfte unterrichten in einzelnen Fächern. Zum Beispiel Musik, Sport, Kunst oder Technik

هو الاستاذ الذي يعطي مواد معينة مثل الموسيقى الرياضة، الرسم أو الميكانيك.

Schulleitung

إدارة المدرسة

Die Schulleitung ist verantwortlich für den Schulbetrieb. Das heißt die pädagogische, personelle und organisatorische Führung der Schule

هذا يعني التنظيم التربوي والشخصي لكل ما يتعلق بالمدرسة.

Sekretariat

الاستقبال / سكرتاريَة

Es ist die zentrale Anlaufstelle in der Schule für Lehrkräfte, SchülerInnen und Eltern

هو النقطة المحورية في المدرسة للمعلمين والتلاميذ وَالآباء.

Hausmeisterdienst

خدمات البواب

Der Hausmeisterdienst sorgt für Ordnung, kümmert sich um haustechnische Anlagen und unterstützt den reibungslosen Ablauf des Schulbetriebes

هو يدير الاعمال الميكانيكية ويساعد بالحفاظ على المدرسة وممتلكاتها.

Schulsozialarbeit

المسؤول الاجتماعي

Hier bekommt Ihr Kind die Unterstützung bei persönlichen, familiären, schulischen und sozialen Problemen

هو الذي يحمي ويدعم الطفل في المشاكل المدرسية والعائلية والاجتماعية.

Schulkindbetreuung

رعاية تلًميذ المدارس

Das Team der Schulkindbetreuung begleitet Ihr Kind vor und nach dem Unterricht. Die Betreuung umfasst zum Beispiel: Mittagessen, Sport- und Kreativangebote, freies Spiel

يرافق فريق رعاية تلًميذ المدارس طفلك قبل الحصة وبعدها. تشمل الرعاية على سبيل المثال: وجبة الغداء، عروضًا رياضية وإبداعية، لعبًا مجانية

Eltern und Schule

الاهل والمدرسة

🔗 Link kopieren | copy link

Eltern und Schule

الاهل والمدرسة

In Deutschland nehmen Eltern aktiv am Schulleben teil. Sie haben das Recht auf Mitwirkung. Das heißt, Eltern unterstützen die Arbeit der Schule, beteiligen sich am Schulleben und sind regelmäßig im Kontakt mit den Lehrkräften

الأهل في ألمانيا يساهمون في الحياة الدراسية. لديهم الحق في ذلك. هذا يعني أن الأهل يساعدون بشكل منتظم في الأعمال المدرسية، ويلتزمون بمواعدٍ محددةٍ مع مدرس الصف.

Elternsprechtag

إجتماع مجلس الأمهات والآباء / يوم تشاور أولياء الأمور

Die Lehrkräfte informieren Sie über die Fortschritte und Entwicklung Ihres Kindes. Sie selbst können auch Fragen stellen und die Lehrkraft über Sorgen oder Schwierigkeiten informieren. Termine für Elternsprechtage teilt Ihnen die Klassenlehrkraft mit

الاستاذ يعطيك معلومات حول تطور ابنك دراسيآ.بامكانك ايضا ان تطرح الاسئلة وتخبر المدرس عن العقابات او الصعوبات.مواعيد اجتماع الاهالي يعطيها مدرس الصف.

Elternabend (Klassenpflegschaftsabend)

اجتماع الأهل المسائي

Auf den Elternabenden werden alle wichtigen Themen rund um das Lernen und den Unterricht besprochen. Auch Ausflüge, Klassenfahrten und Anschaffungen sind Themen, aber auch Wünsche und Probleme

في إجتماع الآباء تطرح كل القضايا المهمة والمتعلقة بالتعليم؛ كالنزهات والخروجات المدرسية والزيارات المدرسية.تطرح هذه المواضيع للنقاش بالإضافة إلى الاقتراحات أوالمشاكل الدراسية.

Individuelle Elternsprechstunden

إجتماع مجلس الأمهات والآباء / يوم تشاور أولياء الأمور الفردي أو الخاص

Eltern können einen Termin vereinbaren, um sich mit den Lehrkräften auszutauschen

بإمكان الآباء الحصول على موعد مع مدرس الصف للتبادل المعلومات ما بينهم.

Elternbriefe

رسائل الأهل

Über wichtige Mitteilungen und Termine informiert die Schule durch einen Elternbrief. Elternbriefe erhalten Sie in Papierform über Ihr Kind oder per E-Mail

عبر رسائل يتم اخباركم بمواعيد مهمة. الرسائل المكتوبة تصلكم عبر الطفل.

Elternvertretung

النائب عن الأهل

Jede Klasse wählt eine Elternvertretung. Sie sind Ansprechpersonen für klassenbezogene Themen und halten engen Kontakt zur Klassenlehrkraft. Sie sind Mitglieder im Elternbeirat

كل صف ينتخب نائباً عن الأهل؛ الذي يكون مسؤلا عن نقل المعلومات أو الوسيط بين الأهل والأستاذ. كما أنهم مشتركون في المجلس الآباء.

Elternbeirat

مجلس الآباء

Der Elternbeirat wird am Anfang eines Schuljahres von den Elternvertretungen gewählt. Er vertritt die Interessen der Eltern. Der Elternbeirat und die Schulleitung arbeiten eng zusammen

ينُتخب مجلس الآباء في بداية كل عامٍ من طرفِ الأهل. ينوب عن جميع الآباء في الرأي كما أنه يعمل جنباً لجنبٍ مع الإدارة.

Unterstützung durch Stipendien

الدعم من خلال المنح الدراسية

🔗 Link kopieren | copy link
  • Ihr Kind ist gut in der Schule und möchte noch mehr lernen
  • Ihr Kind möchte eine Ausbildung oder ein Studium machen
  • Ihr Kind hat ein besonderes Talent (Sport, Musik, …)
  • هل طفلك جيد في المدرسة ويريد تعلم المزيد ؟
  • هل يريد طفلك الحصول على تدريب أو الدراسة ؟
  • هل لدى طفلك موهبة خاصة (رياضة، موسيقى ،…)؟

Aber Sie haben zu wenig Geld und können Ihr Kind nicht unterstützen

ولكن هل لديك القليل من المال ولا يمكنك دعم طفلك ؟

Verschiedene Programme helfen Ihrem Kind finanziell und mit zusätzlichen Kursen. Diese Unterstützung nennt man Stipendium

هناك برامج مختلفة تساعد طفلك ماليًا ومن خلال دورات إضافية. هذا الدعم يسمى منحة دراسية.

Für ein Stipendium muss sich Ihr Kind bewerben

يجب أن يتقدم طفلك للحصول على منحة دراسية .

Zwei Stipendien sind

هناك منحتان:

START-Stipendium

  • für Kinder ab 14 Jahren, die noch drei Jahre in die Schule gehen
  • للأطفال الذين تبلغ أعمارهم 14 عامًا أو أكثر الذين يذهبون إلى المدرسة لمدة ثلاث سنوات أخر ى
  • für Kinder, deren Eltern nach Deutschland zugewandert sind
  • للأطفال الذين هاجر آباؤهم إلى ألمانيا
  • für Kinder, die noch mehr lernen möchten
  • للأطفال الذين يرغبون في تعلم المزيد

Unterstützung: 3 Jahre Programm: jährliches Geld, Laptop, Beratung, verschiedene Veranstaltungen, Gemeinschaft mit anderen

الدعم: برنامج 3 سنوات: مال سنوي، كمبيوتر محمول، مشورة، فعاليات مختلفة، اشتراك مع آخرين

Talent im Land

  • für Kinder, die das Abitur oder die Fachhochschulreife machen wollen
  • للأطفال الذين يرغبون في إتمام الدراسة الثانوية أبيتور أو الحصول على شهادة تأهيل للدراسة بمعهد العلوم التطبيقية
  • für Kinder, die auch außerhalb der Schule engagiert sind
  • للأطفال الذين يشاركون أيضًا من خارج المدرسة

Unterstützung: monatliches Geld, Beratung, Workshops und Seminare, Gemeinschaft mit anderen

الدعم: إيداع شهري، تقديم مشورة، ورش عمل وندوات، اشتراك مع آخرين

Es gibt viele andere Stipendien

هناك العديد من المنح الأخرى.

Hier können Sie nach einem passenden Stipendium für Ihr Kind suchen

Für Studierende, die in Ulm das Abitur gemacht haben
للطلاب الذين حصلوا على شهادة الثانوية الأبيتور في مدينة أولم:

Weg zur Schule

الطريق إلى المدرسة

🔗 Link kopieren | copy link

Jeden Morgen muss Ihr Kind von Zuhause in die Schule gehen. Für den Schulweg gibt es verschiedene Möglichkeiten

كل صباح يتعين على طفلك الذهاب إلى المدرسة من المنزل. هناك العديد من الخيارات للذهاب إلى المدرسة:

Bitte bringen Sie Ihr Kind nicht mit dem Auto in die Schule. Viele Autos vor der Schule sind gefährlich für die Kinder

يرجى عدم إحضار طفلك إلى المدرسة بالسيارة. وجود العديد من السيارات أمام المدرسة يشكل خطرًا على الأطفال.

Mit dem Fahrrad

بالدراجة الهوائية

Zu Fuß

سيرًا على الأقدام

Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln

بواسطة وسائل النقل العام

Wenn Ihr Kind mit den öffentlichen Verkehrsmitteln in die Schule fährt, kosten die Fahrkarten Geld

إذا ذهب طفلك إلى المدرسة بواسطة وسائل النقل العام، فإن التذاكر تكلف مالا.ً

Wie viel Geld Sie bekommen und welche Regeln es gibt, finden Sie hier

يمكنك معرفة مقدار المال الذي تحصل عليه وما القواعد المنظمة هنا:

www.ulm.de/leben-in-ulm/bildung-und-arbeit/schulen/schülerbeförderung

Die Stadt Ulm zahlt für die Fahrten einen finanziellen Zuschuss an alle SchülerInnen in Ulm

تقوم مدينة أولم بدفع منحة مالية إلى جميع الطلاب في أولم من أجل رحلة الذهاب والعودة.

Hier können Sie auch Fahrkarten für Ihr Kind bestellen

يمكنك أيضًا طلب تذاكر لطفلك هنا.

Informationsaustausch mit der Schule

تبادل المعلومات مع المدرسة

Krankheit

المرض

🔗 Link kopieren | copy link

Wenn Ihr Kind krank ist und nicht zur Schule kann, muss es entschuldigt werden

عندما يكون الطفل مريضً وغير قادر على الذهاب إلى المدرسة يجب تقديم اعتذار.

Sie können Ihr Kind zunächst telefonisch im Sekretariat entschuldigen. Ist Ihr Kind wieder gesund und besucht wieder die Schule, so muss es eine schriftliche Entschuldigung (für die Fehltage) vorlegen

بإمكانك الاتصال هاتفيا بالسكرتارية. عندما يصبح طفلك بصحة جيدة يجب عليه احضار عذر كتابي من الأهل عن الأيام التي كان مريض فيها.

Anmeldung und Abmeldung

التسجيل والغاء التسجيل

Sie ziehen um, oder Ihr Kind wechselt die Schule? Dann müssen Sie es im Sekretariat der Schule ab- und an der neuen Schule anmelden. Sie müssen Ihr Kind zuerst an der neuen Schule anmelden, dann können Sie Ihr Kind an der alten Schule abmelden

حينما تغير مكان سكنك أو يغير إبنك المدرسة، يجب عليك إلغاء التسجيل في المدرسة الأولى عن طريق السكرتارية وتقديم طلب بالتسجيل في المدرسة الجديدة. يجب عليك أولا تسجيل طفلك في المدرسة الجديدة، ثم يمكنك إلغاء تسجيل طفلك في المدرسة القديمة

Mein Kind ist krank

طفلي مريض

Wenn Ihr Kind krank ist und nicht zur Schule kann, muss es entschuldigt werden

عندما يكون الطفل مريضً وغير قادر على الذهاب إلى المدرسة يجب تقديم اعتذار.

🔗 Link kopieren | copy link

Anruf in der Schule

الاتصال في المدرسة

Ein Tag krank

يوم واحد من المرض

Bitte rufen Sie Ihre Schule an, bevor der Unterricht beginnt

من فضلك الاتصال بالمدرسة قبل بداية الحصة الدراسية

Zwei Tage krank

يومان من المرض

Wenn Ihr Kind am zweiten Tag auch krank ist, geben Sie bitte der Schule nochmal Bescheid

عندما يكون طفلك لليوم الثاني على التوالي مريضً، يرجى إخبار المدرسة بالموضوع مجدداً.

Ihr Kind ist wieder gesund

طفلك قد أصبح بصحة جيدة

Ist Ihr Kind wieder gesund und besucht wieder die Schule, so muss es eine schriftliche Entschuldigung (für die Fehltage) vorlegen

عندما يصبح طفلك بصحة جيدة يجب عليه إحضار عذر كتابي من الأهل عن الأيام التي كان مريض فيها.

Abmeldung von der Schule

إلغاء التسجيل من المدرسة

🔗 Link kopieren | copy link

Frühkindliche Bildung
التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة

Weiterführende Schulen
المدارس للمرحلة المتوسطة / الإعدادي / الثانوي

Grundschulen
المدارس الابتدائية

Berufliche Schulen und Studium
المدارس المهنية والدراسة الجامعية

Sonderpädagogische Bildungsangebote عروض تعليمية لذوي الاحتياجات الخاصة

Angebote der Stadt Ulm
عروض مدينة أولم