Allgemeines
بشكل عام
Schulsystem
نظام التعليم
In Deutschland müssen alle Kinder und Jugendlichen bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres zur Schule gehen. Der Schulbesuch an staatlichen Schulen ist kostenlos. Ihr Kind beginnt mit der Grundschule und wechselt nach 4 Jahren zu einer weiterführenden Schule. Das Schulsystem in Deutschland ist durchlässig, das heißt die SchülerInnen können unter bestimmten Voraussetzungen ihre Schulart wechseln
In Ulm gibt es auch private Schulen. Sie werden von einem privaten Träger geleitet. Ein privater Träger ist zum Beispiel ein Verein oder eine Kirchengemeinschaft. In privaten Schulen müssen Sie oft Schulgeld bezahlen. Ihr Kind kann die gleichen Abschlüsse erreichen wie an einer staatlichen Schule
هناك أيضًا مدارس خاصة في أولم. وهي تدار من قِبل جهة خاصة. تكون الجهة الخاصة، على سبيل المثال، جمعية عادية أو جمعية كنسية. في المدارس الخاصة، غالبًا ما يتعين عليك دفع مصاريف للمدرسة. يمكن لطفلك الحصول على نفس الشهادات التي يحصل عليها من المدرسة الحكومية.
Schuljahr / Ferienkalender | العام الدراسي / جدول العطل
Schulmaterialien | مستلزمات مدرسية
Eltern und Schule | الاهل والمدرسة
Unterstützung durch Stipendien | الدعم من خلال المنح الدراسية
Weg zur Schule | الطريق إلى المدرسة
Informationsaustausch mit der Schule | تبادل المعلومات مع المدرسة
Grundschule
المدرسة الإبتدائية
Die Schulzeit beginnt mit der Grundschule. In Baden-Württemberg besuchen die SchülerInnen ab dem 6. Lebensjahr die Grundschule 4 Jahre lang
المرحلة الدراسية تبدأ من الإبتدائية. في مقاطعة بادين فورتين بيرك يلتحق الأطفال بالمدرسة إبتداءً من عمر ستة سنوات وتستمر المرحلة الابتدائية لمدة أربع سنوات.
Haupt- und Werkrealschule
المرحلة الإعدادية
Die Werkrealschule umfasst die Klassen 5 bis 10. Die Besonderheit der Werkrealschule liegt in dem stark berufsbezogenen Profil. Nach 6 Jahren kann der mittlere Bildungsabschluss (Werkrealschulabschluss) erworben werden. Außerdem besteht die Möglichkeit am Ende von Klasse 9 oder Klasse 10 den Hauptschulabschluss zu machen
Realschule
نوع آخر من المرحلة الإعدادية المتخصصة في العلوم
Die Realschule umfasst die Klassen 5 bis 10 und wird mit der mittleren Reife (Realschulabschluss) abgeschlossen. Der Realschulabschluss eröffnet Ihrem Kind viele Wege für weitere schulische und berufliche Ziele. Außerdem besteht die Möglichkeit am Ende von Klasse 9 oder Klasse 10 den Hauptschulabschluss zu machen
Gymnasium
مرحلة التعليم الثانوية
Das Gymnasium umfasst die Klassen 5 bis 12. Nach 8 Jahren wird das Gymnasium mit der Abiturprüfung abgeschlossen. Mit dem Abitur wird die Zugangsberechtigung für ein Studium an einer Universität oder sonstigen Hochschule erworben
مرحلة التعليم الثانوية تبدأ من الصف الخامس حتى الصف الثاني عشر. بعد ثمانية سنوات تنتهي هذه المرحلة بشهادة البكلوريا. يتاح لك بعد حصولك على شهادة البكلوريا الدخول إلى الجامعات والمعاهد العليا.
Gemeinschaftsschule
المدرسة المشتركة
Den Kern der Gemeinschaftsschule bilden die Klassenstufen 5 bis 10. Die Abschlüsse der Hauptschule können nach den Klassen 9 oder 10 abgelegt werden, der Realschulabschluss nach Klasse 10. Die Besonderheit der Gemeinschaftsschule liegt darin, dass SchülerInnen mit unterschiedlichen Bildungsniveaus zusammen lernen. Die Gemeinschaftsschule eröffnet Ihrem Kind viele Wege für weitere schulische und berufliche Ziele
المدرسة المشتركة هي من الصف الخامس حتى العاشر. بعد نهاية الصف التاسع أو العاشر يمكنك الحصول على شهادة المدرسة العامة )المرحلة الإبتدائية والإعدادية(. وبعد نهاية الصف العاشر يمكنك الحصول على الشهادة الإعدادية / المتوسصة، بإمكان الطلاب بعد الإنتهاء من الصف الثالث عشر الحصول على البكلوريا. السمة الخاصة للمدرسة المشتركة هي أن الطلاب ذوي مستويات التعليم المختلفة يتعلمون معًا. تفتح المدرسة المشتركة العديد من السبل أمام طفلك؛ لتحقيق المزيد من الأهداف المدرسية والمهنية .
Berufliche Schulen
المدارس المهنية
In der beruflichen Schule kann Ihr Kind: Eine berufliche Ausbildung machen oder einen allgemeinen Schulabschluss – vom Hauptschulabschluss bis zum Abitur – erwerben
في المدارس المهنية بإمكان ابنك : تعلم مهنة معينة أو اكمال دراسته من الإعدادي حتى الثانوي
Schuljahr / Ferienkalender
العام الدراسي / جدول العطل
Jedes Schuljahr beginnt im September und endet im August
كل عام دراسي يبدأ من ايلول وينتهي في شهر آب.
Ein Schuljahr ist in Deutschland in zwei Halbjahre geteilt
العام الدراسي في المانيا يقسم إلى نصفين.
In einem Schuljahr haben die SchülerInnen in Baden-Württemberg
في العام الدراسي يمنح الطلاب في مقاطعة بادين فورتين بيرك:
Winterferien
عطلة الشتاء
Osterferien
عيد الفصح المجيد
Pfingstferien
عطلة الربيع
Sommerferien
عطلة الصيف
Herbstferien
عطلة الخريف
Weihnachtsferien
عطلة عيد الميلاد
Die aktuellen Ferientermine erhalten Sie am Anfang des Schuljahres von der Schule
جدول العطل تحصل عليه في بداية العام الدراسي
Stundenplan
جدول الحصص
In Deutschland muss Ihr Kind täglich von Montag bis Freitag in die Schule gehen
Wie die Unterrichtszeit Ihres Kindes aussehen wird, erfahren Sie zu Beginn eines jeden Schuljahres über den Stundenplan. Eine Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten
Der Stundenplan zeigt Ihnen, wann der Unterricht täglich beginnt und endet und welche Fächer jeweils unterrichtet werden
جدول الحصص يخبرك متى تبدأ الحصة ومتى تنتهي وما هي المواد المعطاة.
Diesen erhalten Sie von der Klassenlehrkraft
تحصل على هذا الجدول من مدرس الصف.
Schulmaterial
المستلزمات الدراسية
In allen staatlichen Schulen in Baden-Württemberg besteht Lernmittelfreiheit
في جميع المدارس الحكومية في بادن فورتمبيرغ الكتب مجانية.
Schulbücher und andere nötige Lernmaterialien bekommen die Kinder in der Schule. Die Bücher werden am Ende eines Schuljahres zurückgegeben
الكتب والمستلزمات المدرسية تعطى من المدرسة. في نهاية العام تسلم الكتب للمدرسة.
Am Anfang des Schuljahres (im September) sollen die Eltern ausreichend Geld und Zeit für den Kauf von notwendigen Schulsachen einplanen
في بداية العام الدراسي يجب على الأهل تجهيز الوقت والمال لشراء المستلزمات المدرسية.
Federmäppchen
مقلمة
Spitzer
براية
Schere
مقص
Tintenpatronen
محابر
Vokabelheft
دفتر مقطع
Geo-Dreieck
مثلث رياضيات
Zeichenblock
دفتر رسم
Bleistifte
اقلام رصاص
Radiergummi
محاية
Klebstift
لاصق
DIN A 4 – Heft
دفتر DIN A 4
Hausaufgabenheft
دفتر وظائف
Ranzen oder Rucksack
حقيبة مدرسية
Buntstifte
اقلام تلوين
Lineal
مسطرة
Füller
قلم حبر
DIN A 5 – Heft
دفتر DIN A 5
Hefter
مجلد
Zirkel
بِركار
Schulteam
فريق المدرسة
Klassenlehrkraft
مدرس الصف
Die Klassenlehrkraft ist für Ihr Kind und für Sie die Bezugs- und Ansprechperson in der Schule. Bei Fragen oder Problemen, die Ihr Kind betreffen, wenden Sie sich bitte immer zuerst an die Klassenlehrkraft
هو الشخص المسؤل في المدرسة عن إبنك. إذا لديك أي صعوبات أو إستفسارات فهو الشخص الاول الذي يجب أن تلجأ إليه.
Fachlehrkraft
مدرس متخصص
Fachlehrkräfte unterrichten in einzelnen Fächern. Zum Beispiel Musik, Sport, Kunst oder Technik
هو الاستاذ الذي يعطي مواد معينة مثل الموسيقى الرياضة، الرسم أو الميكانيك.
Schulleitung
إدارة المدرسة
Die Schulleitung ist verantwortlich für den Schulbetrieb. Das heißt die pädagogische, personelle und organisatorische Führung der Schule
هذا يعني التنظيم التربوي والشخصي لكل ما يتعلق بالمدرسة.
Sekretariat
الاستقبال / سكرتاريَة
Es ist die zentrale Anlaufstelle in der Schule für Lehrkräfte, SchülerInnen und Eltern
هو النقطة المحورية في المدرسة للمعلمين والتلاميذ وَالآباء.
Hausmeisterdienst
خدمات البواب
Der Hausmeisterdienst sorgt für Ordnung, kümmert sich um haustechnische Anlagen und unterstützt den reibungslosen Ablauf des Schulbetriebes
هو يدير الاعمال الميكانيكية ويساعد بالحفاظ على المدرسة وممتلكاتها.
Schulsozialarbeit
المسؤول الاجتماعي
Hier bekommt Ihr Kind die Unterstützung bei persönlichen, familiären, schulischen und sozialen Problemen
هو الذي يحمي ويدعم الطفل في المشاكل المدرسية والعائلية والاجتماعية.
Schulkindbetreuung
رعاية تلًميذ المدارس
Das Team der Schulkindbetreuung begleitet Ihr Kind vor und nach dem Unterricht. Die Betreuung umfasst zum Beispiel: Mittagessen, Sport- und Kreativangebote, freies Spiel
يرافق فريق رعاية تلًميذ المدارس طفلك قبل الحصة وبعدها. تشمل الرعاية على سبيل المثال: وجبة الغداء، عروضًا رياضية وإبداعية، لعبًا مجانية
Eltern und Schule
الاهل والمدرسة
Eltern und Schule
الاهل والمدرسة
In Deutschland nehmen Eltern aktiv am Schulleben teil. Sie haben das Recht auf Mitwirkung. Das heißt, Eltern unterstützen die Arbeit der Schule, beteiligen sich am Schulleben und sind regelmäßig im Kontakt mit den Lehrkräften
الأهل في ألمانيا يساهمون في الحياة الدراسية. لديهم الحق في ذلك. هذا يعني أن الأهل يساعدون بشكل منتظم في الأعمال المدرسية، ويلتزمون بمواعدٍ محددةٍ مع مدرس الصف.
Elternsprechtag
إجتماع مجلس الأمهات والآباء / يوم تشاور أولياء الأمور
Die Lehrkräfte informieren Sie über die Fortschritte und Entwicklung Ihres Kindes. Sie selbst können auch Fragen stellen und die Lehrkraft über Sorgen oder Schwierigkeiten informieren. Termine für Elternsprechtage teilt Ihnen die Klassenlehrkraft mit
الاستاذ يعطيك معلومات حول تطور ابنك دراسيآ.بامكانك ايضا ان تطرح الاسئلة وتخبر المدرس عن العقابات او الصعوبات.مواعيد اجتماع الاهالي يعطيها مدرس الصف.
Elternabend (Klassenpflegschaftsabend)
اجتماع الأهل المسائي
Auf den Elternabenden werden alle wichtigen Themen rund um das Lernen und den Unterricht besprochen. Auch Ausflüge, Klassenfahrten und Anschaffungen sind Themen, aber auch Wünsche und Probleme
في إجتماع الآباء تطرح كل القضايا المهمة والمتعلقة بالتعليم؛ كالنزهات والخروجات المدرسية والزيارات المدرسية.تطرح هذه المواضيع للنقاش بالإضافة إلى الاقتراحات أوالمشاكل الدراسية.
Individuelle Elternsprechstunden
إجتماع مجلس الأمهات والآباء / يوم تشاور أولياء الأمور الفردي أو الخاص
Eltern können einen Termin vereinbaren, um sich mit den Lehrkräften auszutauschen
بإمكان الآباء الحصول على موعد مع مدرس الصف للتبادل المعلومات ما بينهم.
Elternbriefe
رسائل الأهل
Über wichtige Mitteilungen und Termine informiert die Schule durch einen Elternbrief. Elternbriefe erhalten Sie in Papierform über Ihr Kind oder per E-Mail
عبر رسائل يتم اخباركم بمواعيد مهمة. الرسائل المكتوبة تصلكم عبر الطفل.
Elternvertretung
النائب عن الأهل
Jede Klasse wählt eine Elternvertretung. Sie sind Ansprechpersonen für klassenbezogene Themen und halten engen Kontakt zur Klassenlehrkraft. Sie sind Mitglieder im Elternbeirat
كل صف ينتخب نائباً عن الأهل؛ الذي يكون مسؤلا عن نقل المعلومات أو الوسيط بين الأهل والأستاذ. كما أنهم مشتركون في المجلس الآباء.
Elternbeirat
مجلس الآباء
Der Elternbeirat wird am Anfang eines Schuljahres von den Elternvertretungen gewählt. Er vertritt die Interessen der Eltern. Der Elternbeirat und die Schulleitung arbeiten eng zusammen
ينُتخب مجلس الآباء في بداية كل عامٍ من طرفِ الأهل. ينوب عن جميع الآباء في الرأي كما أنه يعمل جنباً لجنبٍ مع الإدارة.
Unterstützung durch Stipendien
الدعم من خلال المنح الدراسية
- Ihr Kind ist gut in der Schule und möchte noch mehr lernen
- Ihr Kind möchte eine Ausbildung oder ein Studium machen
- Ihr Kind hat ein besonderes Talent (Sport, Musik, …)
- هل طفلك جيد في المدرسة ويريد تعلم المزيد ؟
- هل يريد طفلك الحصول على تدريب أو الدراسة ؟
- هل لدى طفلك موهبة خاصة (رياضة، موسيقى ،…)؟
Aber Sie haben zu wenig Geld und können Ihr Kind nicht unterstützen
ولكن هل لديك القليل من المال ولا يمكنك دعم طفلك ؟
Verschiedene Programme helfen Ihrem Kind finanziell und mit zusätzlichen Kursen. Diese Unterstützung nennt man Stipendium
هناك برامج مختلفة تساعد طفلك ماليًا ومن خلال دورات إضافية. هذا الدعم يسمى منحة دراسية.
Für ein Stipendium muss sich Ihr Kind bewerben
يجب أن يتقدم طفلك للحصول على منحة دراسية .
Zwei Stipendien sind
هناك منحتان:
START-Stipendium
- für Kinder ab 14 Jahren, die noch drei Jahre in die Schule gehen
- للأطفال الذين تبلغ أعمارهم 14 عامًا أو أكثر الذين يذهبون إلى المدرسة لمدة ثلاث سنوات أخر ى
- für Kinder, deren Eltern nach Deutschland zugewandert sind
- للأطفال الذين هاجر آباؤهم إلى ألمانيا
- für Kinder, die noch mehr lernen möchten
- للأطفال الذين يرغبون في تعلم المزيد
Unterstützung: 3 Jahre Programm: jährliches Geld, Laptop, Beratung, verschiedene Veranstaltungen, Gemeinschaft mit anderen
الدعم: برنامج 3 سنوات: مال سنوي، كمبيوتر محمول، مشورة، فعاليات مختلفة، اشتراك مع آخرين
Talent im Land
- für Kinder, die das Abitur oder die Fachhochschulreife machen wollen
- للأطفال الذين يرغبون في إتمام الدراسة الثانوية أبيتور أو الحصول على شهادة تأهيل للدراسة بمعهد العلوم التطبيقية
- für Kinder, die auch außerhalb der Schule engagiert sind
- للأطفال الذين يشاركون أيضًا من خارج المدرسة
Unterstützung: monatliches Geld, Beratung, Workshops und Seminare, Gemeinschaft mit anderen
الدعم: إيداع شهري، تقديم مشورة، ورش عمل وندوات، اشتراك مع آخرين
Es gibt viele andere Stipendien
هناك العديد من المنح الأخرى.
Hier können Sie nach einem passenden Stipendium für Ihr Kind suchen
Weg zur Schule
الطريق إلى المدرسة
Jeden Morgen muss Ihr Kind von Zuhause in die Schule gehen. Für den Schulweg gibt es verschiedene Möglichkeiten
كل صباح يتعين على طفلك الذهاب إلى المدرسة من المنزل. هناك العديد من الخيارات للذهاب إلى المدرسة:
Bitte bringen Sie Ihr Kind nicht mit dem Auto in die Schule. Viele Autos vor der Schule sind gefährlich für die Kinder
يرجى عدم إحضار طفلك إلى المدرسة بالسيارة. وجود العديد من السيارات أمام المدرسة يشكل خطرًا على الأطفال.
Mit dem Fahrrad
بالدراجة الهوائية
Zu Fuß
سيرًا على الأقدام
Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln
بواسطة وسائل النقل العام
Wenn Ihr Kind mit den öffentlichen Verkehrsmitteln in die Schule fährt, kosten die Fahrkarten Geld
إذا ذهب طفلك إلى المدرسة بواسطة وسائل النقل العام، فإن التذاكر تكلف مالا.ً
Wie viel Geld Sie bekommen und welche Regeln es gibt, finden Sie hier
يمكنك معرفة مقدار المال الذي تحصل عليه وما القواعد المنظمة هنا:
www.ulm.de/leben-in-ulm/bildung-und-arbeit/schulen/schülerbeförderung
Die Stadt Ulm zahlt für die Fahrten einen finanziellen Zuschuss an alle SchülerInnen in Ulm
تقوم مدينة أولم بدفع منحة مالية إلى جميع الطلاب في أولم من أجل رحلة الذهاب والعودة.
Hier können Sie auch Fahrkarten für Ihr Kind bestellen
يمكنك أيضًا طلب تذاكر لطفلك هنا.
Informationsaustausch mit der Schule
تبادل المعلومات مع المدرسة
Krankheit
المرض
Wenn Ihr Kind krank ist und nicht zur Schule kann, muss es entschuldigt werden
عندما يكون الطفل مريضً وغير قادر على الذهاب إلى المدرسة يجب تقديم اعتذار.
Sie können Ihr Kind zunächst telefonisch im Sekretariat entschuldigen. Ist Ihr Kind wieder gesund und besucht wieder die Schule, so muss es eine schriftliche Entschuldigung (für die Fehltage) vorlegen
بإمكانك الاتصال هاتفيا بالسكرتارية. عندما يصبح طفلك بصحة جيدة يجب عليه احضار عذر كتابي من الأهل عن الأيام التي كان مريض فيها.
Anmeldung und Abmeldung
التسجيل والغاء التسجيل
Sie ziehen um, oder Ihr Kind wechselt die Schule? Dann müssen Sie es im Sekretariat der Schule ab- und an der neuen Schule anmelden. Sie müssen Ihr Kind zuerst an der neuen Schule anmelden, dann können Sie Ihr Kind an der alten Schule abmelden
حينما تغير مكان سكنك أو يغير إبنك المدرسة، يجب عليك إلغاء التسجيل في المدرسة الأولى عن طريق السكرتارية وتقديم طلب بالتسجيل في المدرسة الجديدة. يجب عليك أولا تسجيل طفلك في المدرسة الجديدة، ثم يمكنك إلغاء تسجيل طفلك في المدرسة القديمة
Mein Kind ist krank
طفلي مريض
Wenn Ihr Kind krank ist und nicht zur Schule kann, muss es entschuldigt werden
عندما يكون الطفل مريضً وغير قادر على الذهاب إلى المدرسة يجب تقديم اعتذار.
Anruf in der Schule
الاتصال في المدرسة
Ein Tag krank
يوم واحد من المرض
Bitte rufen Sie Ihre Schule an, bevor der Unterricht beginnt
من فضلك الاتصال بالمدرسة قبل بداية الحصة الدراسية
Zwei Tage krank
يومان من المرض
Wenn Ihr Kind am zweiten Tag auch krank ist, geben Sie bitte der Schule nochmal Bescheid
عندما يكون طفلك لليوم الثاني على التوالي مريضً، يرجى إخبار المدرسة بالموضوع مجدداً.
Ihr Kind ist wieder gesund
طفلك قد أصبح بصحة جيدة
Ist Ihr Kind wieder gesund und besucht wieder die Schule, so muss es eine schriftliche Entschuldigung (für die Fehltage) vorlegen
عندما يصبح طفلك بصحة جيدة يجب عليه إحضار عذر كتابي من الأهل عن الأيام التي كان مريض فيها.
Abmeldung von der Schule
إلغاء التسجيل من المدرسة
Frühkindliche Bildung
التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة
Weiterführende Schulen
المدارس للمرحلة المتوسطة / الإعدادي / الثانوي
Grundschulen
المدارس الابتدائية
Berufliche Schulen und Studium
المدارس المهنية والدراسة الجامعية
Sonderpädagogische Bildungsangebote عروض تعليمية لذوي الاحتياجات الخاصة
Angebote der Stadt Ulm
عروض مدينة أولم
close
Inhalte
Betreuungsformen | أشكال الرعاية
Wie melden Sie Ihr Kind in der KiTa an | ساعات العمل للرعاية النهارية
Wichtige Termine | مواعيد مهمة
Beiträge und Kosten | اشتراكات الأعضاء والتكاليف
Das braucht Ihr Kind in der KiTa | هذا ما يحتاجه طفلك في كيتا
Informationsaustausch mit der Kindertageseinrichtung | تبادل المعلومات مع مركز الرعاية النهارية
Kinder bringen und abholen | إحضار الأطفال وتسلمهم
Ansteckende Krankheiten | الأمراض المعدية
Zusammenarbeit mit Eltern in der KiTa | التعاون مع الوالدين في مراكز رعاية الأطفال بالنهار كيتا
Deutsche Sprache und Familiensprache | اللغة الألمانية ولغة العائلة