Frühkindliche Bildung
Дошкольное образование

Viele Kinder besuchen in Deutschland vor Beginn der Schulzeit eine Betreuungseinrichtung. Diese nennt man Kindertageseinrichtungen (abgekürzt: KiTa).

Многие дети в Германии посещают детские дошкольные учреждения. Они называются детскими дошкольными центрами (сокращено KiTa).

In Deutschland haben alle Kinder ab 1 Jahr ein Recht auf einen Betreuungsplatz. Das heißt: Jedes Kind muss einen Platz in einer KiTa bekommen, oder in der Kindertagespflege.
В Германии все дети старше 1 года имеют право на место в таком учреждении. Это означает, что каждый ребенок должен получить место в KiTa или в дневной детской группе.
Der Besuch der KiTa ist freiwillig. Sie entscheiden, ob Ihr Kind eine KiTa besucht. Für die Entwicklung des Kindes ist der Besuch der KiTa aber sehr wichtig.
Посещение KiTa является добровольным. Вы сами решаете, будет ли ваш ребенок ходить в KiTa. Однако посещение дошкольного центра очень важно для развития ребенка.

In Ulm gibt es auch Sonderpädagogische Frühberatungsstellen und Schulkindergärten. Hier finden Kinder mit besonderen Bedürfnissen von 0-6 Jahren und deren Eltern Beratung und Unterstützung: Kapitel Sonderpädagogische Bildungsangebote.

В Ульме также есть дошкольные коррекционные консультационные центры и подготовительные детские сады. В них поддержку и консультации получают дети с особыми потребностями в возрасте от 0 до 6 лет, а также их родители. См. главу «Коррекционные образовательные программы».

Ein Recht auf einen KiTa-Platz

Право на место в KiTa

🔗 Link kopieren | copy link
In Deutschland haben alle Kinder ab 1 Jahr ein Recht auf einen Betreuungsplatz.
В Германии все дети старше 1 года имеют право на место в таком учреждении.
Das heißt: Jedes Kind muss einen Platz in einer KiTa bekommen. Oder in der Kindertagespflege.
Это означает, что каждый ребенок должен получить место в KiTa или в дневной детской группе.
Es gibt Regeln, wie viele Stunden Ihr Kind am Tag in der KiTa bleiben kann.
Существуют правила, которые регламентируют, сколько часов в день ваш ребенок может находиться в KiTa.
Ihr Kind kann auch länger in der KiTa bleiben, wenn es bestimmte Gründe gibt. Zum Beispiel, wenn Sie lange arbeiten, studieren, eine Ausbildung machen.
При наличии определенных причин он также может оставаться дольше. Например, если вы долго работаете, учитесь в университете или училище.

Alle Kinder sind willkommen in der KiTa.

Детский дневной центр всегда рад всем детям.

Die KiTa ist ein Lebens- und Lernort.

KiTa — это место для жизни и учебы.

Sie bietet den Kindern viele Möglichkeiten zum Spielen, zum Lernen und Freunde zu finden.

Здесь дети найдут множество возможностей для игр, учебы и дружбы.

In der KiTa können die Kinder ihre Fähigkeiten und Interessen weiterentwickeln.

В KiTa могут развивать свои способности и интересы..

In den KiTas arbeiten pädagogische Fachkräfte mit einer qualifizierten Ausbildung, die für die Bedürfnisse und Interessen der Kinder da sind.

В KiTa работают квалифицированные воспитатели, образование которых соответствует потребностям и интересам детей..
In den KiTas bekommen Familien Unterstützung, wenn sie Beratung zur Entwicklung ihrer Kinder benötigen.
В KiTa семьи получают поддержку, если им нужны советы по развитию их детей.

Betreuungsformen

Формы посещения

🔗 Link kopieren | copy link
In der Stadt Ulm gibt es zurzeit insgesamt 98 Kindertageseinrichtungen für die Förderung, Erziehung, Bildung und Betreuung der Kinder.

В настоящее время в Ульме имеется 98 детских дневных центров для поддержки, воспитания, обучения и ухода за детьми.

Als Eltern haben Sie in Deutschland das Recht, zwischen den verschiedenen Formen der Kinderbetreuung zu wählen.

Будучи родителями, в Германии вы имеете право выбирать разные формы посещения для детей.

Es gibt verschiedene Betreuungsangebote ab dem 1. Lebensjahr

Предлагаются разные формы присмотра за детьми с 1-го года жизни

ab dem 3. Lebensjahr

с 3-го года жизни

und nach dem 6. Lebensjahr.

и после 6-го года жизни.

Betreuungsangebot ab dem 1. Lebensjahr:

Предложение для детей с 1-го года жизни:

Kinderkrippen

Детские ясли

In einer Krippe werden Kinder bis zum 3. Geburtstag betreut. Oft sind die Kindertageseinrichtung und die Kinderkrippe in einem Haus.

Ясли предназначены для детей до 3 лет. Часто детский дошкольный центр и ясли находятся в одном здании.

Da unter dreijährige Kinder viel Pflege und Zuwendung benötigen, sind die Gruppen sehr klein.

Так как детям младше трех лет требуется много ухода и заботы, группы в яслях очень маленькие.

Weitere Informationen und Gruppenangebote erhalten Sie unter
www.kinderbetreuung-in-ulm.de

Для получения дополнительной информации и предложений для групп см.
www.kinderbetreuung-in-ulm.de

Betreuungsangebot ab dem 3. Lebensjahr bis zum Schuleintritt

Предложение для детей с 3-го года жизни до поступления в школу

Kindertageseinrichtung (KiTa)

Детский дошкольный центр (KiTa)

In der KiTa werden Kinder zwischen 3 und 6 Jahren betreut. Kinder werden mit 6 Jahren schulpflichtig.

KiTa посещают дети в возрасте от 3 до 6 лет. В 6 лет дети должны пойти в школу.

Die KiTas haben von Montag bis Freitag geöffnet.

KiTa работают с понедельника по пятницу.

Jede Familie hat einen unterschiedlichen Betreuungsbedarf.

В разных семьях разные потребности присмотра за детьми.

Es gibt deshalb KiTas mit unterschiedlichen Betreuungszeiten:

Поэтому существуют KiTa с разным временем работы:

Regelbetreuung:

Обычные часы работы:

Bis zu 33 Stunden in der Woche
Unterbrechung am Mittag
2-3 Nachmittage
ohne Mittagessen

До 33 часов в неделю
Перерыв в полдень
2–3 раза после полудня
Без обеда

Verlängerte Öffnungszeiten:

Продленное время работы:

Bis zu 33 Stunden in der Woche
Bis circa 14 Uhr
durchgängige Betreuung
zum Teil mit Mittagessen

До 33 часов в неделю
Примерно до 14 часов
Без перерыва
Частично с обедом

Ganztagesbetreuung:

Посещение полного дня:

33 bis 52 Stunden in der Woche
Vormittag und Nachmittag
mit Mittagessen

33–52 часа в неделю
До и после полудня
С обедом

Kindertagespflege

Дневная детская группа

Ein Kind (0-14 Jahre) kann auch in einer Kindertagespflege betreut werden. Kindertagespflege heißt: Eine andere Person betreut Ihr Kind.

Ребенок (в возрасте 0–14 лет) также может посещать дневную детскую группу. В дневной группе за вашим ребенком присматривает другой человек.

Die Person nennt man Tagesmutter oder Tagesvater. Eine Tagesmutter oder ein Tagesvater betreut bis zu 5 Kinder gleichzeitig.

Его называют няней. Под надзором няни может одновременно находиться до 5 детей.

Die Betreuung findet in der Wohnung von der Tagesmutter/dem Tagesvater statt, in der Wohnung der Eltern oder in anderen geeigneten Räumen.

При этом дети находятся у няни, дома у родителей или в других подходящих помещениях.

Tagesmütter und Tagesväter haben eine Pflegeerlaubnis. Das wird vom Jugendamt geprüft.

Няни должны иметь разрешение на воспитание. Это проверяется управлением по делам молодежи.

Schulkinder ab dem 6. Lebensjahr

Школьники старше 6 лет

Hort

Группа продленного дня

Bis zum 12. Lebensjahr können Kinder in den Hort gehen.

До 12 лет дети могут посещать группу продленного дня.

Die Anmeldung erfolgt direkt in der Kindertageseinrichtung.

Заявление подается непосредственно в детском учреждении.

Das heißt: Ihr Kind kann am Nachmittag nach der Schule weiter betreut werden.

Это означает, что ребенок может оставаться под присмотром в школе после обеда.

Betreuungsangebote in der Grundschule

Предложения для детей в начальной школе

An allen Ulmer Grundschulen gibt es eine Betreuung vor und nach dem Unterricht für Ihr Kind. Es gibt viele verschiedene Angebote.

Во всех начальных школах Ульма предлагается присмотр за детьми до начала занятий и после них. Существуют различные предложения.

Die genauen Betreuungszeiten richten sich nach der Betreuungsform der Schule. Bitte fragen Sie bei Ihrer Schule nach.

Точное время присмотра зависит от вида посещения школы. Обратитесь по этим вопросам в школу.

Wie melden Sie Ihr Kind in der KiTa an

Как получить место в KiTa

🔗 Link kopieren | copy link

Um einen KiTa-Platz für Ihr Kind zu bekommen, müssen Sie folgende Schritte beachten:

Чтобы получить для ребенка место в KiTa, необходимо учитывать следующее:

Wie melden Sie Ihr Kind in der KiTa an | Как получить место в KiTa

Wichtige Termine

Важные даты

🔗 Link kopieren | copy link

Die Zusagen für einen Platz werden ab März verschickt.

Письма о предоставлении места рассылаются с марта.

Das KiTa-Jahr beginnt in der Regel am 1. September.

Как правило, учебный год в KiTa начинается 1-го сентября.

Gibt es freie Plätze in der KiTa, können Kinder über das ganze Jahr zu Monatsbeginn aufgenommen werden.

Если в KiTa есть свободные места, прием детей возможен в течение всего года к началу каждого месяца.

Beiträge und Kosten

Взносы и расходы

🔗 Link kopieren | copy link

Eltern zahlen jeden Monat Geld für die KiTa. Wie viel Geld man zahlt, hängt vom Einkommen der Eltern, der Anzahl der Kinder in der Familie und von der Anzahl der Betreuungsstunden ab.

Каждый месяц родители оплачивают посещение KiTa. Сумма зависит от доходов родителей, количества детей в семье и количества часов в детском учреждении.

Wenn Sie nicht genug Geld haben,können Sie beim Jugendamt eine LobbyCard beantragen und werden von den Gebühren befreit. Das Jugendamt finden Sie in der Erstanlaufstelle Ihres Stadtteils (Sozialraums).

В случае финансовых затруднений можно подать в управление по делам молодежи заявление на карту LobbyCard и получить освобождение от взносов. Это управление находится в органе для первичных обращений в вашем районе (месте проживания).

Eingewöhnung

Адаптация

🔗 Link kopieren | copy link

Während der ersten Zeit in der KiTa ist für Ihr Kind alles neu und unbekannt. Dies ist oft für Ihr Kind die erste Trennung von zu Hause. Das Kind kann sich unsicher und ängstlich fühlen.

Когда ребенок впервые приходит в KiTa, все для него будет там новым и незнакомым. Зачастую это первое длительное нахождение ребенка вне дома. Он может чувствовать себя неуверенно и тревожно.

Die Erfahrungen, die Ihr Kind in dieser neuen Situation macht, sind prägend für sein weiteres Leben. Deshalb ist es wichtig, dass sich Ihr Kind langsam und schrittweise an die KiTa gewöhnt.

Опыт, который получает ребенок в этой новой ситуации, имеет большое значение для его будущей жизни. Поэтому важно, чтобы он привыкал к KiTa медленно и постепенно.

Für die Eingewöhnung macht die KiTa mit den Eltern einen Plan.

Сотрудники KiTa вместе с родителями составляют план такой адаптации.

Am Anfang werden Sie zusammen mit Ihrem Kind in der KiTa sein.

Сначала вы будете находиться в KiTa вместе с вашим ребенком.

Später bleibt Ihr Kind immer mehr Stunden alleine in der KiTa.

Постепенно он будет все дольше оставаться один.

Die Eingewöhnung ist abgeschlossen, wenn das Kind auf andere Kinder zugeht und gerne alleine in die KiTa geht. Wie schnell sich das Kind an die anderen Kinder und an die pädagogischen Fachkräfte gewöhnt, ist sehr unterschiedlich. Je nach Alter und Erfahrungen des Kindes kann die Eingewöhnungszeit 1 bis 3 Wochen dauern.

Период адаптации завершается, когда ребенок начинает общаться с другими детьми и без проблем остается в KiTa без родителей. Насколько быстро он привыкнет к другим детям и воспитателям, — это очень индивидуальный вопрос. В зависимости от возраста и опыта ребенка время адаптации может составлять от 1 до 3 недель.

Das braucht Ihr Kind in der KiTa

Что нужно ребенку в KiTa

In der KiTa hat jedes Kind einen Garderobenplatz. Dort werden Sachen aufbewahrt, die Ihr Kind im KiTa-Alltag braucht:

У каждого ребенка в KiTa есть свой шкафчик для одежды. В нем хранятся вещи, которые нужны ребенку при нахождении в KiTa.

Das sind zum Beispiel:

Примеры:

🔗 Link kopieren | copy link

Hausschuhe

Тапочки

Windeln und Feuchttücher

Подгузники и влажные салфетки

Wechselkleidung

Сменная одежда

Kuscheltier / Schnuller

Мягкая игрушка/соска

Tasche für Vesper

Сумка с полдником

In vielen KiTas gehen die Kinder jeden Tag nach draußen. Hierfür benötigt Ihr Kind passende Kleidung für jedes Wetter:

Во многих KiTa дети каждый день гуляют на свежем воздухе. Поэтому ребенку требуется подходящая одежда для любой погоды:

Gummistiefel

Резиновые сапоги

Regenjacke

Непромокаемая куртка

Matschhose

Непромокаемые штаны

Informationsaustausch mit der Kindertageseinrichtung

Общение с детским дошкольным центром

Vertrauen haben und zuverlässig sein ist wichtig.

Доверие и надежность — это очень важные вещи.

🔗 Link kopieren | copy link

Wenn Sie Fragen zu Ihrem Kind oder zur pädagogischen Arbeit in der KiTa haben, dann sprechen Sie mit der Leitung oder der pädagogischen Fachkraft.

Если у вас возникли вопрос о вашем ребенке или педагогической работе в KiTa, обсудите их с руководством или воспитателем.

Wichtige Termine und Informationen stehen an der Info-Tafel oder Sie erhalten einen Infobrief oder eine E-Mail.

Важные даты и сведения указаны на информационной доске, или вы получите информационное письмо или электронное сообщение.

Bitte geben Sie in der KiTa Bescheid, wenn Ihr Kind aus bestimmten Gründen nicht in die KiTa kommen kann.

Обязательно сообщите KiTa, если ваш ребенок не может прийти по каким- либо причинам.

Wenn Ihr Kind krank ist oder eine ansteckende Krankheit hat, muss es zu Hause bleiben. So kann sich Ihr Kind schneller erholen und wieder gesund werden.

Если ребенок заболел или у него инфекционной заболевание, он должен остаться дома. Так он быстрее наберется сил и выздоровеет.

Kinder bringen und abholen

Когда приводить и забирать детей

🔗 Link kopieren | copy link

In Deutschland gibt es eine Aufsichtspflicht. Diese Aufsichtspflicht regelt das Bringen und das Abholen der Kinder.

В Германии существует обязанность надзора за детьми. Она регламентирует, как следует приводить и забирать детей.

Da Ihr Kind noch klein ist, darf es nicht alleine in die KiTa gehen und auch nicht alleine die KiTa verlassen. Die Eltern sind auf dem Weg zur KiTa und auf dem Weg nach Hause für ihr Kind verantwortlich.

Поскольку ваш ребенок еще маленький, ему нельзя самостоятельно приходить в детский центр и уходить из него. Ответственность за ребенка по пути в центр и из него несут его родители.

Die pädagogische Fachkraft übernimmt die Aufsichtspflicht mit der Begrüßung des Kindes. Während der vereinbarten Betreuungszeit ist die pädagogische Fachkraft für Ihr Kind verantwortlich.

Обязанность надзора переходит к воспитателю, как только он поздоровается с ребенком. Воспитатель также отвечает за ребенка в течение согласованного времени нахождения в учреждении.

Nur Eltern können entscheiden, wer ihr Kind von der KiTa abholen darf. Wenn das Kind von einer anderen Person abgeholt wird, benötigt die KiTa eine schriftliche Erlaubnis.

Решение о том, кто может забирать ребенка из KiTa, принимают только родители.Чтобы кто-то другой мог забрать ребенка, в KiTa должно быть предоставлено письменное разрешение родителей.

Ansteckende Krankheiten

Инфекционные заболевания

🔗 Link kopieren | copy link

In Deutschland existiert eine Mitteilungspflicht.

В Германии существует обязанность уведомления об инфекционных заболеваниях.

Das bedeutet: Sie müssen die pädagogischen Fachkräfte informieren, wenn Ihr Kind ansteckende Krankheiten hat.

Это означает, что вы обязаны проинформировать воспитателя, если у вашего ребенка возникло инфекционное заболевание.

Ansteckende Krankheit heißt: Menschen können die Krankheiten an andere Menschen weitergeben. Viele Krankheiten sind ansteckend, zum Beispiel:

Инфекционным заболеванием называют такие болезни, которые могут передаваться от одного человека к другим. Инфекционными являются многие болезни, например:

Windpocken

Ветряная оспа

Läuse

Педикулез

Scharlach

Скарлатина

Mumps

Mumps

Masern

Свинка

Röteln

Краснуха

Es gibt aber noch viel mehr ansteckende Krankheiten. Bei jeder ansteckenden Krankheit braucht Ihr Kind eine Erlaubnis von der Kinderärztin / vom Kinderarzt, bevor es wieder in die KiTa kommen kann.

Однако существует еще множество других таких болезней. При любой инфекции ребенок должен получить разрешение педиатра, чтобы снова начать ходить в детский центр.

Zusammenarbeit mit Eltern in der KiTa

Сотрудничество с родителями в KiTa

Eltern kennen ihr Kind am besten. Sie wissen zum Beispiel:

Родители лучше всего знают своего ребенка. Например, им известно:

🔗 Link kopieren | copy link

Was isst Ihr Kind gerne?

Какие блюда любит ребенок?

Was spielt Ihr Kind gerne?

Во что ребенок любит играть?

Was hat Ihr Kind schon erlebt?

Что уже случалось с ребенком?

Was erzählt Ihr Kind von der KiTa?

Что рассказывает ребенок о KiTa?

Weshalb ist Ihr Kind traurig oder fröhlich?

Почему ребенок грустный или веселый?

Wer gehört zur Familie?

Из кого состоит семья?

Was interessiert Ihr Kind besonders?

Чем особенно интересуется ребенок?

Durch regelmäßige Gespräche mit den Eltern lernt die pädagogische Fachkraft das Kind besser kennen. Gegenseitiges Vertrauen hilft dem Kind bei seiner Entwicklung.

Благодаря регулярным беседам с родителями воспитатель лучше знакомится с ребенком. Взаимное доверие помогает ребенку в его развитии.

Sie können mit den pädagogischen Fachkräften sprechen:

Возможности для беседы с воспитателем:

wenn Sie Ihr Kind in die KiTa bringen oder es abholen

когда вы приводите ребенка в KiTa или забираете его

bei Veranstaltungen in der KiTa

на мероприятиях в KiTa

bei Elterngesprächen

личных беседах воспитателя с родителями

bei Elternabenden

на родительских собраниях

Deutsche Sprache und Familiensprache

Немецкий язык и язык в семье

🔗 Link kopieren | copy link

Für Ihr Kind ist es wichtig, die deutsche Sprache zu lernen. Kleine Kinder lernen eine neue Sprache viel schneller als Erwachsene. Dafür muss Ihr Kind regelmäßig in die KiTa gehen.

Вашему ребенку важно выучить немецкий язык. Маленькие дети учат новый язык намного быстрее, чем взрослые. Поэтому ребенок должен регулярно посещать KiTa.

Sprache lernen findet in allen Situationen im Alltag statt. Zum Beispiel beim: Ankommen, gemeinsam Essen, miteinander Spielen, Zuhören, Erzählen, Ausflüge, Singen, Vorlesen

Изучение языка происходит во всех повседневных ситуациях. Примеры: когда ребенок приходит в детский центр, при совместном приеме пищи и общих играх, когда он слушает, рассказывает, во время экскурсий, пения, чтения вслух

Es ist aber auch wichtig, die Muttersprache zu lernen und zu sprechen. Das heißt, die Sprache zu lernen und zu benutzen, die Sie in Ihrer Familie sprechen. Wenn das Kind die Muttersprache gut spricht, kann es eine weitere Sprache leichter lernen.

Однако также важно знать родной язык и говорить на нем. Это означает изучение этого языка и его использование в кругу семьи. Если ребенок хорошо говорит на родном языке, ему будет проще выучить другой язык.

Karte Frühkindliche Bildung
Map Early childhood education