Frühkindliche Bildung
Дошкольное образование
Viele Kinder besuchen in Deutschland vor Beginn der Schulzeit eine Betreuungseinrichtung. Diese nennt man Kindertageseinrichtungen (abgekürzt: KiTa).
Многие дети в Германии посещают детские дошкольные учреждения. Они называются детскими дошкольными центрами (сокращено KiTa).
In Ulm gibt es auch Sonderpädagogische Frühberatungsstellen und Schulkindergärten. Hier finden Kinder mit besonderen Bedürfnissen von 0-6 Jahren und deren Eltern Beratung und Unterstützung: Kapitel Sonderpädagogische Bildungsangebote.
В Ульме также есть дошкольные коррекционные консультационные центры и подготовительные детские сады. В них поддержку и консультации получают дети с особыми потребностями в возрасте от 0 до 6 лет, а также их родители. См. главу «Коррекционные образовательные программы».
Ein Recht auf einen KiTa-Platz | Право на место в KiTa
Betreuungsformen | Формы посещения
Wie melden Sie Ihr Kind in der KiTa an | Как получить место в KiTa
Wichtige Termine | Важные даты
Beiträge und Kosten | Взносы и расходы
Das braucht Ihr Kind in der KiTa | Что нужно ребенку в KiTa
Informationsaustausch mit der Kindertageseinrichtung | Общение с детским дошкольным центром
Kinder bringen und abholen | Когда приводить и забирать детей
Ansteckende Krankheiten | Инфекционные заболевания
Zusammenarbeit mit Eltern in der KiTa | Сотрудничество с родителями в KiTa
Deutsche Sprache und Familiensprache | Немецкий язык и язык в семье
Ein Recht auf einen KiTa-Platz
Право на место в KiTa
Alle Kinder sind willkommen in der KiTa.
Детский дневной центр всегда рад всем детям.
Die KiTa ist ein Lebens- und Lernort.
KiTa — это место для жизни и учебы.
Sie bietet den Kindern viele Möglichkeiten zum Spielen, zum Lernen und Freunde zu finden.
Здесь дети найдут множество возможностей для игр, учебы и дружбы.
In der KiTa können die Kinder ihre Fähigkeiten und Interessen weiterentwickeln.
В KiTa могут развивать свои способности и интересы..
In den KiTas arbeiten pädagogische Fachkräfte mit einer qualifizierten Ausbildung, die für die Bedürfnisse und Interessen der Kinder da sind.
Betreuungsformen
Формы посещения
В настоящее время в Ульме имеется 98 детских дневных центров для поддержки, воспитания, обучения и ухода за детьми.
Als Eltern haben Sie in Deutschland das Recht, zwischen den verschiedenen Formen der Kinderbetreuung zu wählen.
Будучи родителями, в Германии вы имеете право выбирать разные формы посещения для детей.
Es gibt verschiedene Betreuungsangebote ab dem 1. Lebensjahr
Предлагаются разные формы присмотра за детьми с 1-го года жизни
ab dem 3. Lebensjahr
с 3-го года жизни
und nach dem 6. Lebensjahr.
и после 6-го года жизни.
Betreuungsangebot ab dem 1. Lebensjahr:
Предложение для детей с 1-го года жизни:
Kinderkrippen
Детские ясли
In einer Krippe werden Kinder bis zum 3. Geburtstag betreut. Oft sind die Kindertageseinrichtung und die Kinderkrippe in einem Haus.
Ясли предназначены для детей до 3 лет. Часто детский дошкольный центр и ясли находятся в одном здании.
Da unter dreijährige Kinder viel Pflege und Zuwendung benötigen, sind die Gruppen sehr klein.
Так как детям младше трех лет требуется много ухода и заботы, группы в яслях очень маленькие.
Weitere Informationen und Gruppenangebote erhalten Sie unter
www.kinderbetreuung-in-ulm.de
Для получения дополнительной информации и предложений для групп см.
www.kinderbetreuung-in-ulm.de
Betreuungsangebot ab dem 3. Lebensjahr bis zum Schuleintritt
Предложение для детей с 3-го года жизни до поступления в школу
Kindertageseinrichtung (KiTa)
Детский дошкольный центр (KiTa)
In der KiTa werden Kinder zwischen 3 und 6 Jahren betreut. Kinder werden mit 6 Jahren schulpflichtig.
KiTa посещают дети в возрасте от 3 до 6 лет. В 6 лет дети должны пойти в школу.
Die KiTas haben von Montag bis Freitag geöffnet.
KiTa работают с понедельника по пятницу.
Jede Familie hat einen unterschiedlichen Betreuungsbedarf.
В разных семьях разные потребности присмотра за детьми.
Es gibt deshalb KiTas mit unterschiedlichen Betreuungszeiten:
Поэтому существуют KiTa с разным временем работы:
Regelbetreuung:
Обычные часы работы:
Bis zu 33 Stunden in der Woche
Unterbrechung am Mittag
2-3 Nachmittage
ohne Mittagessen
До 33 часов в неделю
Перерыв в полдень
2–3 раза после полудня
Без обеда
Verlängerte Öffnungszeiten:
Продленное время работы:
Bis zu 33 Stunden in der Woche
Bis circa 14 Uhr
durchgängige Betreuung
zum Teil mit Mittagessen
До 33 часов в неделю
Примерно до 14 часов
Без перерыва
Частично с обедом
Ganztagesbetreuung:
Посещение полного дня:
33 bis 52 Stunden in der Woche
Vormittag und Nachmittag
mit Mittagessen
33–52 часа в неделю
До и после полудня
С обедом
Kindertagespflege
Дневная детская группа
Ein Kind (0-14 Jahre) kann auch in einer Kindertagespflege betreut werden. Kindertagespflege heißt: Eine andere Person betreut Ihr Kind.
Ребенок (в возрасте 0–14 лет) также может посещать дневную детскую группу. В дневной группе за вашим ребенком присматривает другой человек.
Die Person nennt man Tagesmutter oder Tagesvater. Eine Tagesmutter oder ein Tagesvater betreut bis zu 5 Kinder gleichzeitig.
Его называют няней. Под надзором няни может одновременно находиться до 5 детей.
Die Betreuung findet in der Wohnung von der Tagesmutter/dem Tagesvater statt, in der Wohnung der Eltern oder in anderen geeigneten Räumen.
При этом дети находятся у няни, дома у родителей или в других подходящих помещениях.
Tagesmütter und Tagesväter haben eine Pflegeerlaubnis. Das wird vom Jugendamt geprüft.
Няни должны иметь разрешение на воспитание. Это проверяется управлением по делам молодежи.
Schulkinder ab dem 6. Lebensjahr
Школьники старше 6 лет
Hort
Группа продленного дня
Bis zum 12. Lebensjahr können Kinder in den Hort gehen.
До 12 лет дети могут посещать группу продленного дня.
Die Anmeldung erfolgt direkt in der Kindertageseinrichtung.
Заявление подается непосредственно в детском учреждении.
Das heißt: Ihr Kind kann am Nachmittag nach der Schule weiter betreut werden.
Это означает, что ребенок может оставаться под присмотром в школе после обеда.
Betreuungsangebote in der Grundschule
Предложения для детей в начальной школе
An allen Ulmer Grundschulen gibt es eine Betreuung vor und nach dem Unterricht für Ihr Kind. Es gibt viele verschiedene Angebote.
Во всех начальных школах Ульма предлагается присмотр за детьми до начала занятий и после них. Существуют различные предложения.
Die genauen Betreuungszeiten richten sich nach der Betreuungsform der Schule. Bitte fragen Sie bei Ihrer Schule nach.
Точное время присмотра зависит от вида посещения школы. Обратитесь по этим вопросам в школу.
Wie melden Sie Ihr Kind in der KiTa an
Как получить место в KiTa
Um einen KiTa-Platz für Ihr Kind zu bekommen, müssen Sie folgende Schritte beachten:
Wichtige Termine
Важные даты
Die Zusagen für einen Platz werden ab März verschickt.
Письма о предоставлении места рассылаются с марта.
Das KiTa-Jahr beginnt in der Regel am 1. September.
Как правило, учебный год в KiTa начинается 1-го сентября.
Gibt es freie Plätze in der KiTa, können Kinder über das ganze Jahr zu Monatsbeginn aufgenommen werden.
Если в KiTa есть свободные места, прием детей возможен в течение всего года к началу каждого месяца.
Beiträge und Kosten
Взносы и расходы
Eltern zahlen jeden Monat Geld für die KiTa. Wie viel Geld man zahlt, hängt vom Einkommen der Eltern, der Anzahl der Kinder in der Familie und von der Anzahl der Betreuungsstunden ab.
Каждый месяц родители оплачивают посещение KiTa. Сумма зависит от доходов родителей, количества детей в семье и количества часов в детском учреждении.
Wenn Sie nicht genug Geld haben,können Sie beim Jugendamt eine LobbyCard beantragen und werden von den Gebühren befreit. Das Jugendamt finden Sie in der Erstanlaufstelle Ihres Stadtteils (Sozialraums).
В случае финансовых затруднений можно подать в управление по делам молодежи заявление на карту LobbyCard и получить освобождение от взносов. Это управление находится в органе для первичных обращений в вашем районе (месте проживания).
Eingewöhnung
Адаптация
Während der ersten Zeit in der KiTa ist für Ihr Kind alles neu und unbekannt. Dies ist oft für Ihr Kind die erste Trennung von zu Hause. Das Kind kann sich unsicher und ängstlich fühlen.
Когда ребенок впервые приходит в KiTa, все для него будет там новым и незнакомым. Зачастую это первое длительное нахождение ребенка вне дома. Он может чувствовать себя неуверенно и тревожно.
Die Erfahrungen, die Ihr Kind in dieser neuen Situation macht, sind prägend für sein weiteres Leben. Deshalb ist es wichtig, dass sich Ihr Kind langsam und schrittweise an die KiTa gewöhnt.
Опыт, который получает ребенок в этой новой ситуации, имеет большое значение для его будущей жизни. Поэтому важно, чтобы он привыкал к KiTa медленно и постепенно.
Für die Eingewöhnung macht die KiTa mit den Eltern einen Plan.
Сотрудники KiTa вместе с родителями составляют план такой адаптации.
Am Anfang werden Sie zusammen mit Ihrem Kind in der KiTa sein.
Сначала вы будете находиться в KiTa вместе с вашим ребенком.
Später bleibt Ihr Kind immer mehr Stunden alleine in der KiTa.
Постепенно он будет все дольше оставаться один.
Die Eingewöhnung ist abgeschlossen, wenn das Kind auf andere Kinder zugeht und gerne alleine in die KiTa geht. Wie schnell sich das Kind an die anderen Kinder und an die pädagogischen Fachkräfte gewöhnt, ist sehr unterschiedlich. Je nach Alter und Erfahrungen des Kindes kann die Eingewöhnungszeit 1 bis 3 Wochen dauern.
Период адаптации завершается, когда ребенок начинает общаться с другими детьми и без проблем остается в KiTa без родителей. Насколько быстро он привыкнет к другим детям и воспитателям, — это очень индивидуальный вопрос. В зависимости от возраста и опыта ребенка время адаптации может составлять от 1 до 3 недель.
Das braucht Ihr Kind in der KiTa
Что нужно ребенку в KiTa
In der KiTa hat jedes Kind einen Garderobenplatz. Dort werden Sachen aufbewahrt, die Ihr Kind im KiTa-Alltag braucht:
У каждого ребенка в KiTa есть свой шкафчик для одежды. В нем хранятся вещи, которые нужны ребенку при нахождении в KiTa.
Das sind zum Beispiel:
Примеры:
Hausschuhe
Тапочки
Windeln und Feuchttücher
Подгузники и влажные салфетки
Wechselkleidung
Сменная одежда
Kuscheltier / Schnuller
Мягкая игрушка/соска
Tasche für Vesper
Сумка с полдником
In vielen KiTas gehen die Kinder jeden Tag nach draußen. Hierfür benötigt Ihr Kind passende Kleidung für jedes Wetter:
Во многих KiTa дети каждый день гуляют на свежем воздухе. Поэтому ребенку требуется подходящая одежда для любой погоды:
Gummistiefel
Резиновые сапоги
Regenjacke
Непромокаемая куртка
Matschhose
Непромокаемые штаны
Informationsaustausch mit der Kindertageseinrichtung
Общение с детским дошкольным центром
Vertrauen haben und zuverlässig sein ist wichtig.
Доверие и надежность — это очень важные вещи.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Kind oder zur pädagogischen Arbeit in der KiTa haben, dann sprechen Sie mit der Leitung oder der pädagogischen Fachkraft.
Если у вас возникли вопрос о вашем ребенке или педагогической работе в KiTa, обсудите их с руководством или воспитателем.
Wichtige Termine und Informationen stehen an der Info-Tafel oder Sie erhalten einen Infobrief oder eine E-Mail.
Важные даты и сведения указаны на информационной доске, или вы получите информационное письмо или электронное сообщение.
Bitte geben Sie in der KiTa Bescheid, wenn Ihr Kind aus bestimmten Gründen nicht in die KiTa kommen kann.
Обязательно сообщите KiTa, если ваш ребенок не может прийти по каким- либо причинам.
Wenn Ihr Kind krank ist oder eine ansteckende Krankheit hat, muss es zu Hause bleiben. So kann sich Ihr Kind schneller erholen und wieder gesund werden.
Если ребенок заболел или у него инфекционной заболевание, он должен остаться дома. Так он быстрее наберется сил и выздоровеет.
Kinder bringen und abholen
Когда приводить и забирать детей
In Deutschland gibt es eine Aufsichtspflicht. Diese Aufsichtspflicht regelt das Bringen und das Abholen der Kinder.
В Германии существует обязанность надзора за детьми. Она регламентирует, как следует приводить и забирать детей.
Da Ihr Kind noch klein ist, darf es nicht alleine in die KiTa gehen und auch nicht alleine die KiTa verlassen. Die Eltern sind auf dem Weg zur KiTa und auf dem Weg nach Hause für ihr Kind verantwortlich.
Поскольку ваш ребенок еще маленький, ему нельзя самостоятельно приходить в детский центр и уходить из него. Ответственность за ребенка по пути в центр и из него несут его родители.
Die pädagogische Fachkraft übernimmt die Aufsichtspflicht mit der Begrüßung des Kindes. Während der vereinbarten Betreuungszeit ist die pädagogische Fachkraft für Ihr Kind verantwortlich.
Обязанность надзора переходит к воспитателю, как только он поздоровается с ребенком. Воспитатель также отвечает за ребенка в течение согласованного времени нахождения в учреждении.
Nur Eltern können entscheiden, wer ihr Kind von der KiTa abholen darf. Wenn das Kind von einer anderen Person abgeholt wird, benötigt die KiTa eine schriftliche Erlaubnis.
Решение о том, кто может забирать ребенка из KiTa, принимают только родители.Чтобы кто-то другой мог забрать ребенка, в KiTa должно быть предоставлено письменное разрешение родителей.
Ansteckende Krankheiten
Инфекционные заболевания
In Deutschland existiert eine Mitteilungspflicht.
В Германии существует обязанность уведомления об инфекционных заболеваниях.
Das bedeutet: Sie müssen die pädagogischen Fachkräfte informieren, wenn Ihr Kind ansteckende Krankheiten hat.
Это означает, что вы обязаны проинформировать воспитателя, если у вашего ребенка возникло инфекционное заболевание.
Ansteckende Krankheit heißt: Menschen können die Krankheiten an andere Menschen weitergeben. Viele Krankheiten sind ansteckend, zum Beispiel:
Инфекционным заболеванием называют такие болезни, которые могут передаваться от одного человека к другим. Инфекционными являются многие болезни, например:
Windpocken
Ветряная оспа
Läuse
Педикулез
Scharlach
Скарлатина
Mumps
Mumps
Masern
Свинка
Röteln
Краснуха
Es gibt aber noch viel mehr ansteckende Krankheiten. Bei jeder ansteckenden Krankheit braucht Ihr Kind eine Erlaubnis von der Kinderärztin / vom Kinderarzt, bevor es wieder in die KiTa kommen kann.
Однако существует еще множество других таких болезней. При любой инфекции ребенок должен получить разрешение педиатра, чтобы снова начать ходить в детский центр.
Zusammenarbeit mit Eltern in der KiTa
Сотрудничество с родителями в KiTa
Eltern kennen ihr Kind am besten. Sie wissen zum Beispiel:
Родители лучше всего знают своего ребенка. Например, им известно:
Was isst Ihr Kind gerne?
Какие блюда любит ребенок?
Was spielt Ihr Kind gerne?
Во что ребенок любит играть?
Was hat Ihr Kind schon erlebt?
Что уже случалось с ребенком?
Was erzählt Ihr Kind von der KiTa?
Что рассказывает ребенок о KiTa?
Weshalb ist Ihr Kind traurig oder fröhlich?
Почему ребенок грустный или веселый?
Wer gehört zur Familie?
Из кого состоит семья?
Was interessiert Ihr Kind besonders?
Чем особенно интересуется ребенок?
Durch regelmäßige Gespräche mit den Eltern lernt die pädagogische Fachkraft das Kind besser kennen. Gegenseitiges Vertrauen hilft dem Kind bei seiner Entwicklung.
Благодаря регулярным беседам с родителями воспитатель лучше знакомится с ребенком. Взаимное доверие помогает ребенку в его развитии.
Sie können mit den pädagogischen Fachkräften sprechen:
Возможности для беседы с воспитателем:
wenn Sie Ihr Kind in die KiTa bringen oder es abholen
когда вы приводите ребенка в KiTa или забираете его
bei Veranstaltungen in der KiTa
на мероприятиях в KiTa
bei Elterngesprächen
личных беседах воспитателя с родителями
bei Elternabenden
на родительских собраниях
Deutsche Sprache und Familiensprache
Немецкий язык и язык в семье
Für Ihr Kind ist es wichtig, die deutsche Sprache zu lernen. Kleine Kinder lernen eine neue Sprache viel schneller als Erwachsene. Dafür muss Ihr Kind regelmäßig in die KiTa gehen.
Вашему ребенку важно выучить немецкий язык. Маленькие дети учат новый язык намного быстрее, чем взрослые. Поэтому ребенок должен регулярно посещать KiTa.
Sprache lernen findet in allen Situationen im Alltag statt. Zum Beispiel beim: Ankommen, gemeinsam Essen, miteinander Spielen, Zuhören, Erzählen, Ausflüge, Singen, Vorlesen
Изучение языка происходит во всех повседневных ситуациях. Примеры: когда ребенок приходит в детский центр, при совместном приеме пищи и общих играх, когда он слушает, рассказывает, во время экскурсий, пения, чтения вслух
Es ist aber auch wichtig, die Muttersprache zu lernen und zu sprechen. Das heißt, die Sprache zu lernen und zu benutzen, die Sie in Ihrer Familie sprechen. Wenn das Kind die Muttersprache gut spricht, kann es eine weitere Sprache leichter lernen.
Однако также важно знать родной язык и говорить на нем. Это означает изучение этого языка и его использование в кругу семьи. Если ребенок хорошо говорит на родном языке, ему будет проще выучить другой язык.
Karte Frühkindliche Bildung
Map Early childhood education
close
MENU
Ein Recht auf einen KiTa-Platz | Право на место в KiTa
Betreuungsformen | Формы посещения
Wie melden Sie Ihr Kind in der KiTa an | Как получить место в KiTa
Wichtige Termine | Важные даты
Beiträge und Kosten | Взносы и расходы
Das braucht Ihr Kind in der KiTa | Что нужно ребенку в KiTa
Informationsaustausch mit der Kindertageseinrichtung | Общение с детским дошкольным центром
Kinder bringen und abholen | Когда приводить и забирать детей
Ansteckende Krankheiten | Инфекционные заболевания
Zusammenarbeit mit Eltern in der KiTa | Сотрудничество с родителями в KiTa
Deutsche Sprache und Familiensprache | Немецкий язык и язык в семье